アリスにさよなら 作詞: Nem |
Goodbye to Alice 英訳詞: Jayn |
アリスにさよなら 日本語反訳: ゆんず |
ベットに隠れて開く絵本
パパとママは気付いていないわ |
A picture book from childhood spread out under my bed,
Mama and papa didn't know that I had taken it. |
子供の頃 ベッドの下で広げた絵本
ママとパパは その本を取ったこと気づいてなかった |
ねえ ウサギさん
その時計は 止めておいてよね
ページの先 連れて行って
ここにはもういたくないの |
Hey there, Usagi-san.
Won't you stop time again?
I want to stay here, a young girl.
A realm of fantasy,
Adventure just for me,
I'm not ready to step outside into the world. |
ねえウサギさん
また時間を止めてくれない?
小さな女の子のままでいたいの
ファンタジーの領域
私だけのファンタジー
外に世界へ出ていく心の準備 できてないの |
夢の中で見る夢 まぼろしの国
その声が 私には聞こえる
真夜中の冒険に ドキドキしちゃう
この続き 教えてよ
夜が明けるその前に |
Take me away from here, I want be,
somewhere else--just you and me.
Take me to sweeter dreams, take me to fantasy,
Just take me far away.
Where everything is oh-so magical,
And anything can happen, oh,
I can't wait to sleep,
Oh, I can't wait to dream
of an escape from this reality. |
ここから連れてって お願い
ここじゃない場所へ 二人だけで
甘い甘い夢へ ファタンジーヘ
遠い世界へ
そこは何もかもが魔法でできていて
何でも起きるの
眠るの待てない
夢が始まるの待てない
現実から逃げられる夢なの |
いつまでも甘く見ないでよね
ミルクも砂糖もいらないわよ |
I can take it,
No need to soften the blow.
I am older,
I can keep up with the flow. |
我慢できるよ
子供向けじゃなくてもいいし
大きくなったよ
負けないでついていけるし |
ねえ ウサギさん
どうしたのよ? 最近無口ね…
ページの先 いつも同じ
そこにはもういたくないの |
Hello, Usagi-san.
How are you recently?
Well, actually, never mind.
I must be off, you see.
The world is calling me.
I'd stick around, but now I haven't got the time. |
こんにちはウサギさん
最近どう?
ねえ本当のとこ……なんでもない
もう帰りたいの わかるでしょ
現実世界が呼んでるの
ここにいたいけど もう時間がないの |
夢はみなくなったわ 悲しくはない
その声も もう思い出せない
新しい洋服は 汚せないのよ
一緒には遊べない だから
アリスにさよなら |
Just get away from here, I want be,
somewhere else--alone--just me,
I don't have time for dreams,
This is reality.
So please go far-away.
The world is cruel, and magic can't exist,
I'm getting too old for this.
I don't have time to play,
I don't have time to stay,
So goodbye to my sweet childhood. |
ここから出て行ってよ お願い
どこか違うところへ 私を一人にして
夢を見る時間がなくなって
これが現実
だからお願い 遠くへ行ってよ
この世は残酷 魔法なんてない
大きくなりすぎたのよ
遊ぶ時間もない
ゆっくりする時間もない
楽しかった子供時代に さよなら |
動き出した秒針 解けた魔法が
真実を曇らせてしまうの |
Apart of me is filling with regret,
Part of me's not ready yet.
Maybe just one more time,
Magic and lullabies can whisk me far from here... |
一人離れて 後悔だらけ
まだ受け入れられない自分がいる
せめてもう一度
魔法と子守唄で 遠くへ連れ去ってほしい |
私の中に咲いた まぼろしの国
もう一度 連れてって
私 まだ大人にはならないわ |
The world is cruel, and magic can't exist,
I'm getting too old for this.
I don't have time to play,
I don't have time to stay,
So goodbye to my sweet childhood
I really wish that you could! |
この世は残酷 魔法なんてない
大きくなりすぎたのよ
遊ぶ時間もない
ゆっくりする時間もない
楽しかった子供時代に さよなら
まだ大人にさせないで! |
永遠の空 飛ぶ鳥たちを
今はもう 見上げるしかないの |
Take me away from here, I want be,
somewhere else--just you and me.
Take me to sweeter dreams, take me to fantasy,
Just take me far away. |
ここから連れてって お願い
ここじゃない場所へ 二人だけで
甘い甘い夢へ ファタンジーヘ
遠い世界へ |
|
LALALALALA. |
ラララララ |
ママがくれた あの絵本?
もう燃やしてしまったわ |
And that picture book, I used to love so much,
It's burning, vanishing into the dust. |
あの絵本 すごく好きだった
もう燃えて 灰になってしまったわ |