深海少女 作詞: ゆうゆ |
Deep-Sea Girl 英訳詞: Jenny Elizabeth |
深海少女 日本語反訳: ゆんず |
悲しみの海に沈んだ私
目を開けるのも億劫
このままどこまでも堕ちて行き
誰にも見つけられないのかな |
As I'm sinking in this sea
made of sadness and grief, I
refuse to give into my fear
So I fall and so I fall without hope or a belief
But I wonder if someone will come find me here |
悲しみ切なさでできた海に沈んでいく私
怖さには負けたくない
希望も信じられるものもなく
ただただ堕ちて行く
誰か見つけてくれる人 いてくれないかな |
どこへ向かい、何をすれば?
ふと射し込む一筋の光
手を伸ばせば届きそうだけど
波に拐われて見失った |
Does this path have an end,
where there's laughter and love or
am I forever stuck in this cold and dark pit?
Once I saw a beam of light,
shining high up from above
But the waves took it a way before I captured it |
笑顔と優しさがある場所
このまま終わってしまうのかな
寒くて暗いこの穴から 永遠に出られないのかな
一度、一条の光が見えた
はるか上から注いできけど
捕まえる前に 波が消し去ってしまった |
あれは一体なんだったのかな
あたたかくて眩しかったの
無意識のカウンターイルミネーション
嘘つきは誰? |
I wondered what that was, for a moment or two
I thought about the warmth and how dazzling it was
Was it made from my own mind?
Was it simply just a fluke?
Was there something there at all? |
ほんの少しの間の あれは何だったのかな
温もり思い出した すごく眩しかったの
自分の心でできたもの?
たまたまそうなっただけ?
そこに何かがあったの? |
深海少女 まだまだ沈む
暗闇の彼方へ閉じこもる
深海少女 だけど知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから |
She's the girl of the deep sea, no one listens to her plea
The cold water gives no mercy to her spirit as she falls
She's the girl of the deep sea,
losing hope and so she sinks
And the surface seems so far away,
is it even there at all? |
この子は深海少女 誰も願いを聞いてくれない
冷たい水は魂への慈悲もなく ただ堕ちて行く
この子は深海少女
希望を失くしたがゆえに沈んで行く
水面はすでに遠く思えて
水面があることさえわからない |
昼も夜も無かったこの場所
なのに眠れない夜は続く
自由の羽を大きく広げて
泳ぐあなたは奇麗でした |
Even down here in this place,
with no mornings or noons, I
am stuck awake, can't count all the sleepless nights
So I watch your open wings,
shining brighter than the moon
I have never seen a thing that is a prettier sight |
堕ちてきたこの場所 朝も昼もない
眠ることもなく
眠れぬ夜を数えることもない
あなたが羽を広げるのが見える
月よりも明るく輝いてる
今まで見たこともない こんな素敵な光景 |
そしてまた光は降りそそぐ
見とれていたら目が合った
気付いてこっちを振り返るあなたに
嘘つきな私… |
And again the light poured down on me and lit up this world
And dazzled I looked up and for the first time we met eyes
Your smile looked more beautiful
than the brightest of all pearls
While I've got nothing but lies |
また光が私に降り注ぐ 辺り一面を照らした
眩しさに見上げると 初めて目が合った
あなたの笑顔はとても綺麗で
どんな真珠よりも明るくて
私なんか嘘そのものでしかないのに |
深海少女 わざわざ沈む
暗闇のさなかに赤い頬
深海少女 ハダカの心を見せる勇気
黒い海がまだ許さない |
She's the girl of the deep sea, and she's sinking willfully
In the darkness she feels nothing but the pain of her regrets
She's the girl of the deep sea, feeling lost and so she flees
And it's been so long
that she does no longer know just where her heart is at |
この子は深海少女 意地になって沈んで行く
暗闇のさなか 後悔のつらさしか感じられない
この子は深海少女 失望して逃げてきた
心の在り処を見失ってから
もうだいぶ経った |
こんなに服は汚れてしまった
笑顔も醜くゆがんでいった
誰にも合わせる顔なんて無いの
もう放っておいてよ! |
Oh, my eyes have stopped showing
any glint of happiness
And my face been devoid of smiles
for what seems like years
Does it really look like I am someone
you want to get to know?
Why won't you leave me alone? |
この目にはもう
幸せの煌めきが見えることはない
もうどれだけ長い間
この顔は笑みを失ったままだろう
人に会いたいと思ってもらえるような
顔じゃないよね
もう放っておいてよ! |
声にならない気持ちが溢れてとけた
次の瞬間、君が突然姿を消した |
I overflowed with feelings
that I couldn't even voice so they turned into tears
And when I looked to see you,
it was only to discover that you had disappeared |
溢れ出る気持ちは
言葉にできなくて涙になった
君に会いたくなって探したけど
いなくなったのを知っただけ |
心配性の 彼女は焦る
闇が彼を隠しひとりきり
限界少女 その手を伸ばす |
She's the girl of deep sea,
and she's given up her dreams
Even he can't quite get to her, the water's way to thick
Yet the girl of the deep sea,
stretches up and tries to reach |
この子は深海少女 夢はもう諦めた
水中の道が遮って
彼が少女のところへ行けなくても
それでも深海少女
体を伸ばして掴もうとしてる |
| 「ほらね、君も素敵な色を隠してた」 |
And determined she fights the sea
knowing that she well can out of this |
海に抗うと心に決めてわかった
きっとうまくやっていける |
深海少女 腕を引かれる
歌う祝福のマリンスノー
深海少女 もっと知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから |
She's the girl of the deep sea,
and she's pulled up by the gleam
And at last she can see the joyful sunlight of the day
So the girl of the deep sea, has finally been set free
For at last she found the true love
who could finally shake her soul awake |
この子は深海少女
小さな光に引き寄せられて
昼の素敵な日差しの中へ
深海少女 ついに解き放たれて
そして心震わす人との
本当の恋を掴んだ |
| この海を出て 今飛び立つの |
Now leave the deep sea, girl,
and swim up, oh, just fly away...
Aah~ |
さあ深海から出て
上へ昇って 飛び立とう……
Aah |