深海少女 作詞: ゆうゆ |
Deep Sea Girl 英訳詞: Lizz Robinett |
深海少女 日本語反訳: ゆんず |
悲しみの海に沈んだ私
目を開けるのも億劫
このままどこまでも堕ちて行き
誰にも見つけられないのかな |
Sinking deeper down and down in a sea of my sadness
I've shut myself inside my own world
There is no one who can find me here in a place like this
I'm alone and that's the story of the Deep Sea Girl |
深く深く悲しみの海に沈んでいく
自分の世界の内側に自らを閉じ込めて
こんなところで 見つけてくれる人などもう
私ただ一人 これが深海少女の物語 |
どこへ向かい、何をすれば?
ふと射し込む一筋の光
手を伸ばせば届きそうだけど
波に拐われて見失った |
I don't know where I am or what I should do
But suddenly I'm blinded by a ray of light
And I realized I could reach it if only I had tried
But a wave of water comes to wash it out of my view |
ここはどこ? 何をすれば?
そこに一条の光の筋 目が眩んだ
手を伸ばすだけで届く そんな気がした
でも波が来たら 目の前から流れて消えた |
あれは一体なんだったのかな
あたたかくて眩しかったの
無意識のカウンターイルミネーション
嘘つきは誰? |
It leaves me with a feeling so warm like the sun
So bright and dazzling,
I almost wanted to break loose
But I stayed behind my counter illumination
So who is hiding the truth? |
太陽みたいにあたたかい感覚が残ってる
明るくてまばゆくて 気持ち緩めてもいいかな
自分のカウンターイルミネーションの
奥に潜んでた
ねえ本当のこと隠してるのは誰? |
深海少女 まだまだ沈む
暗闇の彼方へ閉じこもる
深海少女 だけど知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから |
Little girl inside the sea, sinking down into the deep
‘Til the world all around her is as dark as it could be
Little girl inside the sea,
wants to know the person she saw then
Because there is somebody
who makes her want to live again... |
海の中の少女 深海へと沈んでいく
周りの世界が
限界の暗さになるまで
海の中の少女 出会ったあの人のこと
知りたくて
また生きること願う人がいるから |
昼も夜も無かったこの場所
なのに眠れない夜は続く
自由の羽を大きく広げて
泳ぐあなたは奇麗でした |
In the place where I am now, there is no day or night
So here I am awake inside this endless dream
But I think back to the way that you freely spread wings
You were absolutely beautiful when you took flight |
今いる場所 昼も夜も無い
果ての無い夢の中 眠らずにいるのに
あなたが自由の羽を広げる様を考えてた
飛び回るあなたは 身震いするほど奇麗でした |
そしてまた光は降りそそぐ
見とれていたら目が合った
気付いてこっちを振り返るあなたに
嘘つきな私… |
And once again the rays of light are catching my eyes
You turn in time to see me staring straight at you
And as you start to make your way
towards me I finally realize
It's me who's hiding the truth... |
そしてまた目に光の筋がそそぐ
そのとき振り向いてこっちを見るあなた
真っ直ぐ目が合った
近づこうと歩き始めるあなた やっとわかった
あれは私だ 本当のこと隠してた私…… |
深海少女 わざわざ沈む
暗闇のさなかに赤い頬
深海少女 ハダカの心を見せる勇気
黒い海がまだ許さない |
Little girl inside the sea, falling down into the deep,
Breaks the darkness around her
with the redness in her cheeks
Little girl inside the sea,
just wants to have her heart be seen as is
But the cruel ocean won't allow for petty things like this! |
海の中の少女 深海へと落ちていく
周りの闇を破るのは 少女の頬の赤み
海の中の少女 あるがままの心で
ありたくて
でも残酷な海は
こんな些細なものを許さない! |
こんなに服は汚れてしまった
笑顔も醜くゆがんでいった
誰にも合わせる顔なんて無いの
もう放っておいてよ! |
And I know that all the clothes I wear are torn up and dirty
The smile on my face no longer means I'm happy
There is no way that I can possibly let myself be shown
So please, just leave me alone! |
ああ 服は破れて汚れてしまった
浮かべる笑顔も もう嬉しさを表せない
とても人前には出られない
だから放っておいてよ! |
声にならない気持ちが溢れてとけた
次の瞬間、君が突然姿を消した |
Suddenly all the feelings that
I had kept inside me burst, melting down
And then I tried to look for you
but came to realize that you're nowhere to be found... |
胸の奥に隠してた気持ちが
いきなり溢れてとけた
君を探しそうとしたら
どこにもいないと気がついた…… |
心配性の 彼女は焦る
闇が彼を隠しひとりきり
限界少女 その手を伸ばす |
Little girl's anxiety builds inside her steadily
She is scared that darkness took the one
she wants to meet
Feeling trapped inside the sea,
she cannot help but to reach out her hand |
少女の心配が募っていく
少女が恐れるのは
あの闇が会いたい人を奪ってしまうこと
海の中 罠にかかったよう
手を伸ばさずにいられない |
| 「ほらね、君も素敵な色を隠してた」 |
"You also have splendid colors in you, do you understand?" |
「君も素敵な色を内に秘めてる わかるかい?」 |
深海少女 腕を引かれる
歌う祝福のマリンスノー
深海少女 もっと知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから |
Little girl inside the sea,
slowly led up from the deep
As she hears songs of blessings
from the snow coloured marine
Little girl inside the sea, wants to know
the person she saw then
Because she has found the one
who makes her want to live again! |
海の中の少女 深海から次第に
引き上げられていく
マリンスノーの祝福の歌が
聞こえてくる
海の中の少女 出会ったあの人のこと
知りたくて
また生きること願う人を
見つけたから! |
| この海を出て 今飛び立つの |
And now that I'm out of the ocean, I'll take off again…. ! |
今この海から出て 飛び立つの……! |