左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
プラスティック・ラブ
Plastic Love
中縦 英訳曲 歌い手: Lizz Robinett (2019/09/27)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: プラスティック・ラブ / 竹内まりや
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
プラスティック・ラブ
作詞: 竹内まりや

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Plastic Love
英訳詞: Caitlin Myers
プラスティック・ラブ
日本語反訳: ゆんず
A sudden kiss in the morning
A tender gaze in the evening
Beyond my range of comprehension
Until you brought to attention
Greetings always followed by
Sweet goodbyes, yes
All must meet its end
Baby, can't you just relax?
Don't look back
Don't hurry!
朝の突然のキス
宵の優しい眼差し
理解の範囲を超えて
気を引くようなことするまで
挨拶にいつもつきまとう
甘い別れ
何事にも終わりがあるもの
だから今は落ち着いて
振り返らずに
焦らずに
Still reminiscing the day when
You left me all on my own, then
I walked away from any daylight
Instead of dawn it was twilight
Underneath the disco ball
Breaks the spell that
Holds you in my mind
Though I used to dance with you
Now we're through
I'm sorry!
棄てられた
あの日の追憶 それからは
昼の光を避けるように
夜が明けても日暮れのように
頭上のディスコボールが
あなたに縛られた心
解き放つ
一緒に踊ってきたけど
もうおしまい
ごめんね!
Don't you dare
Even try to convince me
Don't you lie
'Bout the way that we could be
"Love's a game"
They all say it, they mean it
Might as well have fun
Play every single one
I filled the holes
And the cracks in my heart with
Fancy high heels
And plenty of dresses
They're my sole companions on this journey
口説こうなんて
決してしないで
こうなれたはずなんて嘘
決して言わないで
みんな「恋はゲーム」と言うけど
本当のことね
楽しめばそれでいいの
どの恋にも遊んで
心の隙間も穴も
埋めてきたの
派手なハイヒールが
たくさんのドレスが
この旅の仲間
Many men
That are fishing and begging
Speak of love
But they're still second-guessing
Hollow vows, even promises broken
Every face and voice
Brings memories of you
Glassy eyes
Shedding tears of my sorrow
Hoping they will forget by tomorrow
Praying no one's asking for the reason
男たちは
愛を語っては
騙したりせがんだり
それでも何か期待して
上辺の誓いと破る約束
彼らの顔に声に
思い出してしまうあなた
生気のない目に
溢れる悲しい涙は
明日には忘れられたいと願って
誰もわけを尋ねないでと祈って
Still reminiscing the day when
You left me all on my own, then
I walked away from any daylight
Instead of dawn it was twilight
Underneath the disco ball
Breaks the spell that
Holds you in my mind
Though I used to dance with you
Now we're through
I'm sorry!
棄てられた
あの日の追憶 それからは
昼の光を避けるように
夜が明けても日暮れのように
頭上のディスコボールが
あなたに縛られた心
解き放つ
一緒に踊ってきたけど
もうおしまい
ごめんね!
Don't you dare
Even try to convince me
Don't you lie
'Bout the way that we could be
"Love's a game"
They all say it, they mean it
Might as well have fun
Play every single one
I filled the holes
And the cracks in my heart with
Fancy high heels
And plenty of dresses
They're my sole companions on this journey
口説こうなんて
決してしないで
こうなれたはずなんて嘘
決して言わないで
みんな「恋はゲーム」と言うけど
本当のことね
楽しめばそれでいいの
どの恋にも遊んで
心の隙間も穴も
埋めてきたの
派手なハイヒールが
たくさんのドレスが
この旅の仲間
A thousand dazzling lights surround me
Glimmering with mysticality
As if they're calling me to head back
But tired train rides endure that
Half-asleep I hear a sigh
Hear a voice speak whispers left ignored
Should I even bother though?
Yes or no
Don't worry!
千ものまばゆい光に囲まれて
妖しく浮かび上がる
まるで振り返らせたいみたい
だけど夢うつつ聞こえる溜め息は
列車の長旅には付き物
聞き流した囁き声 聞いてみる
くよくよするよりいいじゃない
イエスかノーか
悩まないで!
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic love
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
I'm just playing games
I know that's plastic love
Dance to the plastic beat
Another morning comes
ゲームしてるだけ
プラスティック・ラブはそんなもの
プラスティックなビートに
朝が来るまで踊ろう
ゲームしてるだけ
プラスティック・ラブはそんなもの
プラスティックなビートに
朝が来るまで踊ろう
ゲームしてるだけ
プラスティック・ラブはそんなもの
プラスティックなビートに
朝が来るまで踊ろう
ゲームしてるだけ
プラスティック・ラブはそんなもの
プラスティックなビートに
朝が来るまで踊ろう
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
プラスティック・ラブ
Takara
トップ
ページ
プラスティック・ラブ
Akane Sasu Sora
左 左
右
左下 下 右下