いかないで 作詞: 想太 |
Ikanaide Acoustic ver. 英訳詞: Lizz Robinett |
いかないで 日本語反訳: ゆんず |
何でもないと口をつぐんだ
ホントはちょっと足を止めたくて
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
ぼくはそれを見つめてる |
I couldn't help but to tell you I'd be alright
When, to be true, it was tearing me apart inside
But it didn't matter since
you're walking away so swiftly in front of me
And your figure is the only thing I see |
大丈夫だよ 言うしかなくて
ホントはその時 心が破れそうだった
そんなの関係なく
ぼくの前を早足で去ってくきみ
きみの姿だけ見つめてる |
最終便 きみは乗る ぼくを置いてって
はしりだす ゆっくりと
地面がずれていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」 |
Plane has arrived, now is the time
You're going away again
As I try to run, it seems like
the ground is slipping from underneath me
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me |
飛行機が着いた もう時間
またいなくなってしまう
走ろうとすると
足元の地面が滑るみたいだ
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でも我慢できそうにない
お願い 置いていかないで |
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
もう随分 見えないよ 夜が崩れていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」 |
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the wind, you blow by again
And suddenly you're not there
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me |
きみの影 消えていく 待ってる間もなく
風が抜き抜けるみたいに いなくなってしまう
突然きみが いなくなってしまう
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でも我慢できそうにない
お願い 置いていかないで |
祭りも終わればいつもと同じ
変わらぬ夜が来るんだと知った
だけどもきみはいつもより
ずっと色っぽく見えて
ぼくはそれを見つめてる |
When the fun is over it'll always seem to end the same
Though I know it's coming,
I can never seem to stop the pain
In this very moment, you look even more amazing
and I can't avoid your gaze
Once again, I can see nothing but your face |
楽しいことが終われば いつもと同じく
こうなるのわかってたのに
切ない気持ち止められない
今になって きみはいつもよりきれいに見えて
きみの眼差しから逃げられない
ぼくも きみの顔しか見えない |
時間だけが 過ぎていく
ぼくを連れてって
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな
街灯に 照らされて 影ができている
一人ぼっちさ |
Time's ticking by, no matter how I try
I'm struggling to keep up
Night's taken hold as I'm walking home
I wonder if I'll be okay alone
Lights on the street glow at my feet
My shadow is all I've got
To keep me company |
気持ちとは別に 時間が過ぎていく
頑張って後についていこうと
帰り道 夜が深くなっていく
一人で大丈夫かな
街灯が足を照らしてる
影だけが
ぼくに連れ添ってくれている |
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
完全に また今度 夜が滲んでいく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」 |
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
Just as the dark, it tears me apart
My surroundings blur once again
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me |
きみの影 消えていく 待ってる間もなく
あたりが暗くなるほど 心が破れてく
今度は景色も滲んでいく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でも我慢できそうにない
お願い 置いていかないで |
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でもホントは言いたいよ
「いかないで」 |
I shouldn't cry, I shouldn't cry
But I can't seem to hold it in
Oh, please don't leave me |
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
でも我慢できそうにない
お願い 置いていかないで |