歌の棲む家~メゾン初音~ 作詞: Mitchie M
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
House of Songs (Maison Hatsune) 英訳詞: Lizz Robinett |
歌の棲む家~メゾン初音~ 日本語反訳: ゆんず |
39th Avenue, just down the street
Is a boarding house that's surrounded with trees
Where music's floating out the windows everyday
Jazz, soul, and rock, ‘round the clock
Uploading any genre |
39th アベニューの通り沿い
木々に囲まれたシェアハウス
毎日窓から音楽が流れ出す場所
ジャズ・ソウル・ロックが24時間
ジャンル問わないアップロード |
They all believed in a brighter future
That future just so happened to be you
Behind that purple door, a new legend was born
Setting a brand new standard
that would spread through the whole world |
みんな明るい未来を信じてた
そんな未来 君にもきっと訪れるよ
紫色のドアの向こうで 新たな伝説が生まれる
最新のスタンダードが決まれば
世界中へ広がっていく |
When you arrived you were so cold
and soaked to the bone
The moment that you hummed your song,
I'd already known
A new story was about to begin for you to star in |
震えてずぶ濡れで ここへ来た君が
歌をハミングした瞬間
もうわかってた
君の新たなストーリーが
始まりを告げてた |
Everyone is welcome in the House of Songs
The unlikely platform catapulting you
toward the future
If you are a dreamer, then this is where you belong
Come and ring the bell, somebody is always home |
歌の家はどなたも歓迎
ありえないプラットホームが
君を未来へ撃ち出す
夢追い人にぴったりのこの場所
さあベル鳴らして 中に必ず誰かいるから |
How many years has it been since you left?
It feels like it's been an eternity
A former resident has become a bright star
The boarding house continues on just like it did before |
君がここ去ってから 何年経っただろう?
ずっと昔のような気がする
古い住人はビッグなスターになったよ
このシェアハウスは昔から変わりなく |
Each one of us has different dreams, I understand that
But when we start to miss our friends,
well don't you think that
You could return and come to visit us once in a while |
みんなそれぞれの夢があるんだよね
けど友を恋しくなったら
悩んでないで
ときどきうちへ帰ってくればいいよ |
You are always welcome in the House of Songs
It's the sweet, sweet home
our hearts all grew together in rhythm
No need to be nervous, it's nice to see you again
If you'd like to rest,
I have your room ready, then |
歌の家は君を歓迎
楽しい僕らの家
みんなでリズムに乗って大きくなった
不安なんてない
いつだって君がいれば楽しいさ
一休みするなら 部屋を用意してあるから |
This voice always changes, yet still never changes
A timeless treasure that will live inside your heart
If you keep on chasing your dreams and keep racing on
Then we will never be apart |
よく変わる声 ずっと変わらない声
君の心の中にある 色褪せない宝石
夢追い求めるなら競い続けるなら
ずっとずっと一緒だよ |
Everyone is welcome in the House of Songs
The unlikely platform catapulting you
toward the future
If you are a dreamer, then this is where you belong
Come and ring the bell, the doors always waiting |
歌の家はどなたも歓迎
ありえないプラットホームが
君を未来へ撃ち出す
夢追い人にぴったりのこの場所
さあベル鳴らして 中に必ず誰かいるから |
You are always welcome in the House of Songs
It's the sweet, sweet home
our hearts all grew together in rhythm
Pardon me, but I believe I just heard a "ding dong"
Say, who could it be, come to visit us today? |
歌の家は君を歓迎
楽しい僕らの家
みんなでリズムに乗って大きくなった
ちょっと待って 今「キンコン」鳴った?
さあどんな人かな 今日来てくれるのは |