左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
Alice – Acoustic ver.
中縦 英訳曲 歌い手: Lizz Robinett (2012/03/14)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: Alice / 古川本舗
現在、作者様による公式動画は
存在していないようです。
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
Alice
作詞: 古川本舗

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Alice
英訳詞: まど@実写リロ
Alice
日本語反訳: まど@実写リロ
A long long time ago, in a tragedy
If ever comes a day that I go away
In a forest deep you'll sink like a stone
From that moment on you'll go alone
遠い遠い、悲劇のお話
僕がいつかいなくなる日が来るとしたら
深い森に 石のように落ちる
君は その瞬間から 一人で進むんだ
Feeling a warm temperature in the hands we hold
If ever comes a day they gently unfold
A dry bell will sound echoing on its own
From that moment on you'll go alone
つないだ お互いの手には 温かい体温
もし そっとほどける日が来るなら
乾いた鐘が鳴って こだまする
君は その瞬間から 一人で進むんだ
For we are two of a kind; when we walk, we are one
The sound of lies being told disappear like the sun
And now we both bow our heads; only a single shadow
Didn't you know that I'm also going alone
僕ら二人そっくりで 歩く時は一つになるくらい
嘘つく声は 太陽のように消えていく
今は 二人でこうべを垂れる 影は一つ
僕も独りで進むこと 君は知っていた?
You fell into love of a gentle kind
With a flower on top of a high, high cliff
"It's so hard to reach." I know you know.
So this time, you'll have to go alone
君は優しい恋に落ちた
高い高い崖の上の花と
「届きにくいなあ」 君がわかってること、僕は知ってるよ
だから、君は 今度は一人で進むんだ
A long long time ago, in a tragedy
If ever comes a day that I go away
In a forest deep, you'll sink like a stone
From that moment on, you'll go alone
遠い遠い、悲劇のお話
僕がいつかいなくなる日が来るとしたら
深い森に 石のように落ちる
君は その瞬間から 一人で進むんだ
And I am one of a kind; when I walk, I am alone
I've grown weary of lying to the bone
僕は一人しかいなく、歩く時も独り
嘘をつくことに 骨の髄まで疲れてしまった
Now I bow my head in this golden room
I was here with you, and now,
  it's gone too soon
今は この黄金の部屋で うつむく
君とここにいたのに
その時間はいともはやく 過ぎ去ってしまった
In a forest deep, I sank and I knew
I'm a charred and dirty, forsaken fruit
深い森に沈んで わかった
僕は煤けて汚れ 見捨てられた果実
And that is the end – there's nothing more to recount
From this moment on, you'll go alone
これでおしまい もう話すことはない
君は一人で進むんだ
ここにいたんだぜ ここにいたんだぜ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
Alchemy
Sara Beat
トップ
ページ
Alice
MoonNue
左 左
右
左下 下 右下