アカイト 作詞: みきとP |
Akaito 英訳詞: cotton |
アカイト 日本語反訳: ゆんず |
あれから一体どれくらい
君との距離は 開いてしまったの
街中に今流れてる
あぁ この歌声を ぼくは知っている |
How long has it been since you were next to me?
Too much space between the lines
You have left me far behind
City lights and flashing signs, radio waves
Ah, playing what was once our song
Even now I sing along |
そばにいてくれた時からどれだけ経ったかな
二本の線の間 隙間が大きすぎて
遠くに行ってしまった君 僕を置き去りに
街の光 閃めくメッセージ ラジオ放送
あぁ かつて二人のものだった曲がかかってる
今でも僕は歌ってるよ |
君を巡る "事情" に狂う毎日
向き合うことだって 出来なくなってた
行く宛のない手紙は死にきれないよって
文字に成り損ねたまま 君を探してた |
Through all the days where circumstance surrounds you
It must be so maddening
And we've reached the point
where I can't even look you in the eye
Writing letters out, return to sender
Didn't mean a word I said
The words in ink aren't like the words in my head
But soon they'll find they're way to you |
「事情」に取り囲まれる毎日
きっと狂ってしまうそうだろうな
君の目を見ることさえ
叶わないところまで 来てしまった
手紙を書いても 送り主に戻ってくる
言葉なんて意味を持たない
インクに認めた文字は 思ったものとは違って
でもきっと君に届くはず |
なんど君に恋して なんど君を恨んで
固く結んだ糸 僕を優しく縛る
だから言えなくて
今更君に触れたくて 苦しくて
何度も言いかけた さよなら |
No matter how much that I love you
No matter how much that I hate you
There is a crimson thread that connects us
Knotting circles gentle binding up
There's no way that I could say it,
But right now I really wanna hold your hand
And I don't understand
Why does it always hurt so bad to say goodbye |
どれだけ恋しても
どれだけ嫌っても
赤い糸で僕らは繋がってる
丸く結んで 優しく縛る
言えることは何もないけど
今はただ 君の手を握りたくて
わからないよ
さよならはどうして こんなにつらいんだろう |
全部邪魔になる気がした
この手紙もそう 悩むことさえ
変わらないものはないなら
あぁ 僕らこのまま変わってゆくの |
Everything is worthless, throw it all away
Letters filled with stupid hurt
Pretty lies and empty words
Nothing's quite the same,
you know everything must change
Ah, what are we supposed to do
If we find it isn't true? |
価値あるものなんかない みんな捨ててよ
傷つくだけの馬鹿な手紙
綺麗な嘘と虚しい言葉
変わらないものはない
何もかも変わらなきゃ
あぁ これが本物じゃないとなったら
僕たちどうすればいい? |
君からの音沙汰は ずっと無いまま
空白の時に思いを馳せた
それぞれに見ていた 新しいトビラ
その手でギュッと押し開けた
君が眩しかった |
Waiting for your letter, did you send it?
Maybe it'll never come
And I wrote all my reflections out onto these empty days
Faced with every choice we could imagine
You went through the door ahead
Pushing on, I fell behind you again
You always were my light, my friend |
手紙を待ってるけど 送ってくれた?
きっと来ないよね
考えられる選択肢に直面しながら
空っぽな日々に 自分の考えを書いた
君は行ってしまった 道の先のドアを
押し開けて 僕は遅れてしまった
君はいつでも僕の光だよ |
まるで子供みたいに 繋いだ手をひいて
走り出しそうになる 君の真っ直ぐな瞳
だから言えなくて
今更君に逢いたくて 苦しいよ |
Kinda like kids who think they're mighty
You held my hand and squeezed so tightly
And I remember looking at you,
You held your gaze so straight, so far away
There's no way that I could say it
But right now I wish that you would look at me
I just don't understand |
強いと信じてる子供みたいに
僕の手を取って強く握った君
覚えてる 君を見たら
しっかり見返した もう遠く感じる
言えることは何もないけど
今はただ 君に見てほしくて
わからないんだ |
書いては消したラブレターが
思い出と共に重なった
「君を守る」と本気でそう思ってた
最初の人なんだ |
Tore up into bits all of the love letters I had
Stationary scattered with the memories that were sad
"Baby, I will keep you safe"
Trusting what I'd say
I was so naïve,
But darling, you were my
First love |
書いたラブレター みんな引きちぎったよ
悲しい記憶と一緒に 止まってて散り散りで
「君を守ってあげるから」
そんな言葉信じてくれて
何も知らなかった
でもね 君は最初に
好きになった人なんだ |
なんど君に恋して なんど君を恨んで
固く結んだ糸 僕を優しく縛る
だから言わなくちゃ
それでも君が好きだよって |
No matter how much that I love you
No matter how much that I hate you
There is a crimson thread that connects us
Knotting circles gentle binding up
So right now I have to tell you
Though it may hurt, I'll still love you till the end |
どれだけ恋しても
どれだけ嫌っても
赤い糸で僕らは繋がってる
丸く結んで 優しく縛る
だから言わなきゃ
傷つくかもしれないけど ずっと大好きだよ |
ねぇ 一人で寂しいって
いっそ死にたいよって
素直になる事で君を困らせた夜
もう大丈夫
例えどんな未来が待っていても
決して切らせはしない 赤糸 |
Hey
Although I said that I'm so lonely,
Though I said death could solve this only
If I could tell you how I feel
Then maybe finally my heart would heal
It's okay, it all will work out
Though I don't know what sort of pain the future holds
We won't face it alone
It may strain, but it'll never break,
Our crimson thread |
ねぇ
寂しいって言ったけど
じゃあ死ぬしかないって言ったけど
この気持ちを伝えられたら
この心は癒されるかも
大丈夫 きっとうまくいくさ
未来にどんな痛みが待ってるかわからないけど
一人で向き合わないで
つらいだろうけど 決して切らせはしない
二人の赤糸 |