バレリーコ 作詞: みきとP |
Ballerina Girl 英訳詞: Madoknife |
バレリーコ 日本語反訳: ゆんず |
純情少女と勘違いされて 全校男子に狙われた
あぁ 初体験 世にも恐ろし 大出血乗り越え
恥ずべきものはなし |
All the boys seem to think that I'm the naive type
Quickly I've found that's the kind of them all like
Ah, how that first time went!
Frightening, enlightening~
And dizzy after losing so much blood
as if the shame wasn't enough... |
男子全員に 純情だと思われてるみたい
なんだかみんなに好かれてるのがすぐわかった
あぁ 初体験ってどんな感じかな!
怖いよ 知らせたいよ
失ったらクラクラ 大出血
恥とか超えてた…… |
朱いりぼん ヒラヒラさせて
バイバイ プリマの放課後だ
あぁ 青春さん 汗と涙でベタベタになって
なんか大変そうですね |
Bright red ribbons went futtering up and away
A moonlighting (two faced) prima donna after the school day
Ah, bright-eyed little one, drenched in your tears and sweat
Asking yourself if you've reached the point now
where it's as tough as it gets |
鮮やかな赤いリボン ヒラヒラ飛んでった
放課後は (裏表ある) 月明かりのプリマドンナ
あぁ 輝く瞳のおチビさん 涙と汗に濡れそぼつ
得たものにふさわしいツラさに
達したのか自問 |
ゆらりゆれるジャンパースカート
ひっそり覗くスラックス
目と目を合わせて 戸惑うフリした 校内男女の関係 |
Fluttering and flowing in your jumper skirt
Now and then a hint of her thigh comes out to flirt
Your eyes meet, such fear and bliss
Whose move is it?
An awkward dance
Another day in a young student's romance |
ひらひら流れるジャンパースカートの君
ときどきあの子の太ももの気配にムラっとくる
目が合えば 怖さと至福
誰の動作かな?
気まずいダンス
とある日の青春学生ロマンス |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ |
Hey ding, ding, dong
Give the dance another go
Leaping and jumping with a "heave, heave ho"
Got it wrong, and it's so embarrassing
But thats just part of life, you know? |
ねぇ ディン・ディン・ダン
もう一回踊ろうよ
跳んで跳ねて 「エッサホイサ」
間違っちゃった 恥ずかしいな
それもまた人生の一部さ |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
もっともっと激しく エッサホイサ
絶頂感 ほら最後まで 面倒みてあげる |
Hey ding, ding, dong
Give the dance another try
Leaping until it feels like I could fly
Lithe and strong, trying to savor the moment
As if we won't get another chance |
ねぇ ディン・ディン・ダン
もう一回踊ってみようよ
宙を舞う心地になるまで跳んで
しなやかに強く この瞬間を噛みしめて
もうこれっきりのつもりで |
| うわばきで シャル・ウィ・ダンス |
In our school shoes, shall we dance? |
うわばきのまま 踊りましょう |
先輩どうしてあの子がいんの 私の方がよい子でしょ
あぁ 奇々怪々 邪魔する猫は しっしっしっ
今すぐ踵(きびす)を返しなさい |
Senpai, why do you have your eye on that girl?
I thought you said that I dance better than her
Ah, this is so strange.
This filthy cat's a stray...
And never seems to go away;
it's going to get into trouble someday |
先輩 どうしてあの子ばかり見てるの
あの子より上手く踊れるって言ってくれたよね
あぁ 奇々怪々
この薄汚い野良猫め……
くっついて離れない
いつか面倒を起こしそう |
ふわり香るリップクリーム
じっとり濡れたセミロング
教師の言葉も ひぐらしの声も 聞こえない
男女の関係 |
Smell the sweet, calming scent of the lip balm that she wears
Feel the glossiness of her shoulder-length hair
Ingoring teacher's words
All other noise cannot be heard
So goes the romance dance between a boy and girl |
甘い匂い 落ち着く香りのリップクリーム塗ってる
肩までの髪 ツヤを感じる
教師の声も聞こえない
どんな雑音も聞こえない
進展するロマンス 少年少女に挟まるダンス |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ |
Hey ding, ding, dong
Give the dance another go
Leaping and jumping with a "heave, heave ho"
Got it wrong, and it's so embarrassing
But thats just part of life, you know? |
ねぇ ディン・ディン・ダン
もう一回踊ろうよ
跳んで跳ねて 「エッサホイサ」
間違っちゃった 恥ずかしいな
それもまた人生の一部さ |
ねぇ 後悔はどこにあるの 九回転のピルエット
トゥシューズぬいだ素足の 歪(いびつ)な叫び |
Hey where's it gone, that feeling of regret?
While spinning through my ninth pirouette
My ponte shoes are taken from my feet
I feel the bruises starting to scream |
ねぇ 後悔の念はどこ行ったの
ピルエット9回まわったら見えなくなった
足から脱げたトウシューズ
傷と痣が叫びたがってる |
| 「…もう限界だ」 |
『...I can't take this...』 |
『……限界だ」 |
| もう限界だ |
Can't take this no more! |
もう限界だ! |
ねぇ 先輩どうして泣いてるの?
一緒に アン・ドゥ・トロワして
マスカーレイド? どちらにするの?
オデット? オディール? |
Hey senpai why are you crying?
What's wrong?
Let's play together with "un, deux, trois"
We'll masquerade or role-play
Just make me feel
Like the Odette to your Odile |
ねぇ先輩 どうして泣いてるの?
どうかした?
一緒に演じましょう「アン・ドゥ・トロワ」
マスカレードかロールプレイか
あなたはオディール 私はオデット
そんな気分になりたいな |
ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ |
Hey ding, ding, dong
Give the dance another go
Leaping and jumping with a "heave, heave ho"
Got it wrong, and it's so embarrassing
But thats just part of life, you know? |
ねぇ ディン・ディン・ダン
もう一回踊ろうよ
跳んで跳ねて 「エッサホイサ」
間違っちゃった 恥ずかしいな
それもまた人生の一部さ |
ねぇ グッバイ 最後に踊りましょう
もっともっと激しく エッサホイサ
絶頂感 今 この瞬間 すべて完璧だ |
Hey goodbye!
Our last performance is tonight
Touch me until it feels like I could fly
Keep on going til we're both right at the peak
Because we won't get another chance |
ねぇ さよなら!
二人の最後の演技は今夜
舞い上がる気分になるまで触れていて
二人で絶頂になるまで続けましょう
もうこれっきりだから |
| うわばきで シャル・ウィ・ダンス |
In our school shoes, shall we dance? |
うわばきのまま 踊りましょう |