左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ハロ/ハワユ
Hello/How Are You
中縦 英訳曲 歌い手: まど@実写リロ (2010/10/07)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ハロ/ハワユ / ナノウ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ハロ/ハワユ
作詞: ナノウ
Hello/How Are You
英訳詞: まど@実写リロ
ハロ/ハワユ
日本語反訳: ゆんず
ハロ
窓を開けて 小さく呟いた
ハワユ
誰もいない 部屋で一人
(Hello)
I open my window
And whisper quietly
(How are you?)
In a room all by myself
There's nobody here
(ハロ)
窓を開けて
そっと呟く
(ハワユ)
自分一人だけ
誰もいない部屋
モーニン
朝が来たよ 土砂降りの朝が
ティクタク
私のネジを 誰か巻いて
(Morning)
The night is breaking
The rain is falling down again
(Tick tock)
Somebody please come and wind me up today
(モーニン)
夜が開けて
また雨が降ってる
(ティクタク)
お願い誰か ここへ来て今日のぶんのネジ巻いて
ハロ
昔のアニメにそんなのいたっけな
ハワユ
羨ましいな 皆に愛されて
(Hello)
I remember this cartoon from a long time ago
(How are you?)
I was so jealous - he was loved by everybody
(ハロ)
ずっと昔のアニメ 思い出したよ
(ハワユ)
妬けるなぁ 皆に愛されて
スリーピン
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
クライン
涙の跡を隠す為
(Sleeping)
Enough with the daydreaming - I have to get ready soon
(Crying)
So I can hide the evidence of my tears
(スリーピン)
妄想はそのくらいにして すぐに支度しなきゃ
(クライン)
涙の跡を隠そう
もう口癖になった「まぁいっか」
昨日の言葉がふと頭を過る
「もう君には全然期待してないから」
It's become a habit to just say "Oh well"
And I remember what you said to me yesterday
"I won't expect anything from you anymore"
もう口癖になった「まぁねぇ」
あと昨日言われたこと思い出したよ
「もう君には全然期待してないから」
そりゃまぁ私だって
自分に期待などしてないけれど
アレは一体どういうつもりですか
Well, come on
I don't expect much from myself either
But what kind of reaction were you hoping to get?
まぁねぇそりゃ
自分だってそんなに期待してないけれど
どういうリアクションがほしかったのですか
喉元まで出かかった言葉
口をついて出たのは嘘
こうして今日も私は貴重な
言葉を浪費して生きてゆく
All of these honest words are waiting to be free but
What eventually come out were lies
And this is how I live, floating aimlessly by
Just sitting here, wasting all my precious words
そんな正直な言葉 外へ出たがるものだけど
結局出るのは嘘ばかり
そんな生き方で 目標もなく流されて
このまま貴重な言葉を浪費していく
何故隠してしまうのですか
笑われるのが怖いのですか
誰にも会いたくないのですか
それ本当ですか
Tell me why you keep silent and hide it all?
Are you that afraid of somebody laughing?
You say you want to be alone - to leave you alone
But is that how you really feel?
何故黙ってしまって 全部隠してしまうのですか
他の人に笑われのが怖いのですか
一人になりたい 一人で生きたいのですか
本当にそう思うのですか
曖昧という名の海に溺れて
息も出来ないほど苦しいの
少し声が聞きたくなりました
本当に弱いな
I'm drowning in a sea of "maybe"s and "what if"s
It's getting harder and harder to breathe
And now all I want to do is hear your voice
I know I'm not that strong
「たぶん」「どうしよう」の海に溺れて
だんだん息苦しくなっていく
今はただ君の声が聞きたいの
私は本当に弱いな
一向に進まない支度の途中
朦朧とした頭で思う
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
I'm trying to get ready for the rest of my day but
my brain's not working - nothing's getting done
I think, "Maybe I should make up an excuse and just stay home"
今日のこれからの支度しなきゃいけないのに
頭が働かない 一向に進まない
「もう理由付けて家にいようかな」なんて考えて
いやいや分かってますって
何となく言ってみただけだよ
分かってるから怒らないでよ
Oh, come on,
I know that won't work
I don't intend to actually carry it out
I know, I know, so don't be mad at me
まぁねぇ
分かってますって そんなの無理無理
本当にしようなんて気はないから
分かってる分かってる だから怒らないでよ
幸せだろうと 不幸せだろうと
平等に 残酷に 朝日は昇る
生きていくだけで精一杯の私に
これ以上何を望むというの
Whether I'm happy, whether I'm unhappy
Justly, cruelly, the sun will always rise
I have my hands full just trying to make it through the day
Now tell me - what more do you expect from me?
幸せだろうと不幸せだろうと
公平に 残酷に いつだって朝日は昇る
その日をこなすのに手一杯の私
これ以上何を望むというの
何故気にしてしまうのですか
本当は愛されたいのですか
その手を離したのは誰ですか
気が付いてますか
You don't have to let everything get to you
I know that you just want to be loved.
But who was the one who gave up first?
Have you realized yet?
何でもかんでも気にすることないのに
本当は愛されたいんだよね
でも最初に諦めたのは誰ですか
分かっていますか
人生にタイムカードがあるなら
終わりの時間は何時なんだろう
私が生きた分の給料は
誰が払うんですか
If there's a time card for the life I've lived
Then I wonder what time mine ends?
And who will pay the salary for the span of my life?
この人生にタイムカードがあるなら
私の就業時間は何時だろう
この人生一杯の給料は 誰が払うんですか
サンキュー
ありがとうって言いたいの
サンキュー
ありがとうって言いたいよ
Thank you
I want to tell you how grateful I am
Thank you
I want to tell you how thankful I am
サンキュー
ありがとうの気持ちを伝えたいの
サンキュー
ありがとうの気持ちを伝えたいの
サンキュー
一度だけでも良いから
心の底から大泣きしながら
ありがとうって言いたいの
Thank you
It only has to be just one time
I just want to cry without holding anything back
Telling you thank you, thank you
サンキュー
一度だけでも良いから
何も気にせず思いっきり泣いて
ありがとうを ありがとうを伝えたいの
何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
Tell me why you keep silent and hide it all?
I know that you just want to be heard
And I promise that I won't laugh or judge
So why don't you talk to me?
何故黙ってしまって 全部隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいんだよね
絶対に笑ったり批判したりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは
No one will understand if you don't speak out and
Just thinking it will never do
I know it's troublesome but it's human
You and I, and everyone
言葉に出さなければ 誰にも分からない
思ってるだけでは伝わらない
面倒くさいけど これが人間だよ
君だって 私だって 誰だって
ハロ ハワユ
あなたに
Hello
How are you
I say to you: Hello. How are you?
ハロ
ハワユ
あなたに ハロ/ハワユ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
バレリーコ
Kathy-chan★
トップ
ページ
ハロ/ハワユ
RO☆D
左 左
右
左下 下 右下