左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
演劇
Theater
中縦 英訳曲 歌い手: PiiPii (2023/08/11)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 演劇 / ナノウ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
演劇
作詞: ナノウ
Theater
英訳詞: PiiPii
演劇
日本語反訳: ゆんず
或る時誰かが言いました
みんな役割があるんだと
足りないものを分かち合って
補い合って生きていると
それなら私の空白は
誰かが埋めてくれる筈で
聞こえますか その誰かさん
Once a upon a time, there was a thing they said:
That everybody has their own role to play
Make up for the things that one another can't do,
Fitting into place together on the world stage
So if that's the way it works, there must be
Someone who can tell me what I have do
Can you hear my plea, direct me someone, please
昔 言われていたことがありました
みんな自分が演じる役割があるんだと
世界という舞台で 互いに合った位置で
できないことを互いに補い合うと
それでうまくいくのなら
私にできること 誰か教えてくれるはず
このお願い 聞こえていますか 誰かさん
誰かが誰かに言いました
君の役割はこうだって
「これは愛故の言葉だ」と
「皆そうやって生きてる」と
喜ぶ顔が嬉しくって
必死で役を演じました
呼吸さえも忘れるほど
To another person, someone had said:
"This is the role that you're supposed to play"
"I'm saying this because I care about you",
And "everyone has always lived this way too"
I was so glad to see that smile on your face
That I worked so hard if only so it could stay
I tried so desperately, I'd forgotten how to breathe
誰かが誰かに言いました
「君が演じるべき役だ」と
「君を思って言ってるんだ」と
「皆そうやって生きてる」と
君が見せる笑顔が嬉しかった
その笑顔のためだけに頑張った
必死すぎて 呼吸さえも忘れるほど
路地裏のごみ置き場
雑に捨てられたランドセル
笑う時すら周りを気にする癖は
いつからだったっけ
もしも願いがただひとつだけ
叶うならば終わらせたいんだ
この ふざけた演劇を
Making a mess, I threw it all away;
With my school-bag abandoned in some alleyway
Just when did I start looking all around me every time I smiled
As if I did something wrong?
But if the night would send a star that I could wish upon
Please grant this single wish of mine to finally end it all—
This farce and joke they call a play
やらかして全部捨てた
学校のカバンも どっかの路地に投げた
笑顔になるたび まるで間違いを気にするように
周りを見るようになったのはいつからだった?
でも願いをかける星の夜があるなら
ひとつだけ叶えたい いつか全部終わらせたい
演劇という 馬鹿げた茶番を
間違ったまま 生きてきたんだ
今更首輪を外されたって
一体何処へ行けばいいの
ただ確かな 自分を欲した
その代償がこれですか神様
全部酷過ぎるよ全部
もういいからさ 早く
終わらせてよ
All my life I have lived always doing something wrong—
Now with this collar off my neck and cage wide open
Just how do I begin to carry on
This certainty of self that I wanted all along
Was this the price I had to pay for it, oh god up above?
Truly it's all so cruel and painful, honestly…
It's okay; so can you hurry please…
And end it all for me
今までずっと 間違ったまま生きてた
今 首輪を外して籠(かご)の扉を開けても
これからどうしていけばいいのか
ずっと求めてたのは 自分への確信
払わなきゃいけなかった代償がこれなの?神様
ほんと酷いし つらいし...
もういいから 早くしてくれないかな...
終わらせてよ
世界は誰かの理不尽と
誰かの我慢で出来ている
押し付けられた酷い役も
みんな必死で演じている
それなら私の失望も
いつかは花を咲かす筈で
意味があると信じていた
The dreamers of this world and their absurdity with
The patience of the people make the theater we tell
To these ugly roles, our everything we give
Pressure's on, and so we have to play these parts well
So if that's the way it works, then surely
My pain can blossom into something good someday
I told myself these words to keep me going on
世の中の夢見がちな人たちと その理不尽と
人々の我慢が作るのが いわゆる演劇
醜い台本のために 何もかも捧げて
役をきちんと演じるために重圧かかって
それでうまくいくのなら きっと
いつかこのつらさも 良いものとして咲くはず
進み続けるために そう自分に言い聞かせてた
ささやかな願い事
無垢な希望や将来の夢
祈りさえすればいつか叶うと
誰に教わったんだっけ
もしも何処かで見ているのなら
今の私に名前を付けて
もう分からなくなったんだ
Who was it that told me if I prayed enough
For that single, tender wish—such a tiny thing
Innocent hopes and dreams for brighter futures,
  all that endless praying would all make them come true then?
If someone out there's watching over me I beg of you,
Give me a name that I can finally take and call it mine
Because I don't know it anymore
「ささやかな優しい願いでも懸命に祈れば
無垢な希望も より良い将来の夢も
絶え間ない祈りで全て叶うだろう」
って誰が言ったんだっけ
誰か見てくれる人がいるなら お願い
きちんと受け入れられる名前をください
もう分からなくなったから
お願いだから 来ないでくれと
震えた両手を合わせ祈って
それでも朝はやってくるの
ただ確かな 未来を欲した
そんなに馬鹿な願いですか神様
全部もう虚しい全部
ただ疲れたんだ 息を
し続けるのが
And I pray to the sky that the morning never comes,
Close my eyes and clasping my hands together, shaking—
Yet, nonetheless, in the east, I see the sun.
A certain future life that I wanted all along
Was I a fool to ask for all of that, oh god, up above?
Truly, it's all so void and empty, honestly…
I'm so tired of it all, can't even breathe,
Don't want to carry on
朝が来ないでと 空に祈る
目を閉じて両手を握って 震えながら
それでも東に昇る日を見てしまう
ずっと求めてたのは 確かな未来
頼んだ私が馬鹿だったの?神様
ほんと虚しいし 何もない
疲れてしまって 息もできない
もう続けたくない
愛されたいと願って
愛される為自分を捨てて
最早観客もいない舞台の上で
声が響いたんだ
「私はここだよ」と泣いている
「どうか気付いて」と叫んでいる
誰にも聞こえない 私にしか分からない
わたしの声だった
While chasing after love I so wanted
I must've thrown myself away for that love in the end
And on a stage without an audience,
  a tiny voice had echoed into that empty room
"I'm right here, you know?" the voice had sobbed so painfully
"Please just notice that I'm here," it begged so urgently
And only I could hear that voice
  and understand its desperate crying pleas
Because that voice was me all along
求めてた愛を追いかけて
結局は愛のために自分を捨てたんだろう
観客もいない舞台の上
何もない空間に響いた小さな声
「私はここだよ」その声は痛々しく泣いてた
「ここにいるの気づいて」焦って乞うてた
私にだけ聞こえる
なりふり構わぬ涙の懇願
それは私の声だった
間違ったまま 息をし続け
今更気が付いてしまったんだ
居場所はもうここには無いと
ただ確かな 自分を欲して
逃げ込んだ先で見つけた小さな
呪いを解くあの灯りを
All my life I have lived, breathing, though I was always wrong
And now it dawned on me that all this time it hurt me
‘Cause now I know this can't be where I belong
This certainty of self that I wanted all along
Cutting off the strings that held me taut here, it was just up ahead
That little light to break this curse upon me
今までずっと 間違ったまま息を続けてた
それでずっと傷ついてたと やっとわかった
もうここは居場所じゃないと気づいたから
ずっと求めてたのは 自分への確信
私を縛る張り詰めた糸を切った
少し先の小さな灯りが 呪いを解いてくれる
今 私の舞台を終わらせるから
目を覚まして
And now, with the dimming lights and curtain call,
  I'll end this stupid play
So open up your eyes
微かな光とカーテンコールで
馬鹿な演劇を終えるよ
だから目を開いて
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
★新規入荷★
エンヴィーベイビー
勇エイミ
トップ
ページ
★新規入荷★
エンパープル
PiiPii
左 左
右
左下 下 右下