左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
心に穴が空いた
Hole in the Hear
中縦 英訳曲 歌い手: PiiPii (2020/03/09)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 心に穴が空いた / ヨルシカ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
心に穴が空いた
作詞: n-buna

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Hole in the Hear
英訳詞: PiiPii
心に穴が空いた
日本語反訳: ゆんず
Twilight paints the sky before me,
Sunny days fade; seems like the night is breaking through,
But in the middle of my chest I
Felt a small hole open up.
目の前で空が夕暮れに染まる
晴れた日々が褪せて むしろ夜明けのよう
だけどこの胸の真ん中に
小さな穴が空いた気分
I want to forget
Please let me forget
But in the sky that fills my mind who can only but remember,
  in that blue all I can see is you.
忘れたいのだ
忘れてしまいたいのだ
でも心一杯の空には 思い出すしかない人が
あの青に見えるのは君だけ
That's why a hole had opened inside me
My heart it pounded like it wanted to fix me
When had I tried to talk to you
All that came out my mouth was mostly full of excuses
だから心の内に 穴が空いた
埋めてほしいみたいに 鼓動が鳴った
君と話そうとした時はいつも
口に出たのは大体言い訳まみれ
That's why a hole had opened up inside me
Only the falling summer rain could warm me
On my own, on my own, on my own,
Fixing my faceless self alone.
だから心の内に 穴が空いた
夏の雨降りだけが温もりだった
自分で 自分で 自分で
顔のない自分を一人 繕ってる
It's a little like a forest,
When through a hole in the leaves, light scatters all around me.
Dark blue ocean, I'm becoming
Deep as the bottom of the sea, I'm sleeping. Sleeping, sleeping,
Sleeping until the moonlight shines upon the
Depths of eyes all shrouded in the night.
ちょっと森みたい
木の葉の隙間の穴を通って 周りに光が散る
暗く青い海みたい
海の底の深みに眠ってる 眠ってる 眠ってる
夜に包まれて
目の奥に月明かりが差すまで眠ってる
Because of me a hole formed inside you
Does this music even have any value?
Would you just say something to me?
Just open up your mouth, please,
Silence will get you nowhere.
君の心に穴ができたのは 僕のせい
この音楽のどこに価値があるって言うんだ
何か話してくれないか?
ただ口を開けてくれれば
黙ってたってどこにも行けないよ
Swirling around are things I want to forget
But all I can say "I give up" again, and I'm
Stumbling, stumbling, collapsing, still feeling only the cold ground.
忘れたいことが渦巻いてるけど
言えるのはいつも通りの「諦めた」
躓いて 躓いて 崩れて 地面の冷たさしか感じない
I want to write about my life, which I want to write into your life
Y'know the songs that you left me,
It's all their fault that I can't be "me".
君の人生に入って 僕の人生を書きたい
君が僕に残した歌のせいで
僕は「自分」になれないんだ
Your speech, I took it for myself and
Your tragic way to live too, I copied, and
No matter what I had tried to erase,
  I couldn't leave the "me" that I hate,
Still "I" stay here
君の語ったこと 僕のことだと受け止めた
君の悲劇的な人生も そして真似した
何を消そうとしても
嫌いな「自分」を捨てられなかった
まだ「自分」は残ってる
All of your words, your laughs, your love tore into
The hole in my heart, it was those words I clung to
But I think now I realize
That I don't ever want to hear that word, that "goodbye"
I wish that I could only grow absurder
But from now on, only I'll grow older
And colder, and colder
君の言葉 君の笑い声 君の裂かれた想い
心の穴とは 僕が縋り付いた言葉だった
でもわかってきたと思う
「さよなら」の言葉だけは聞きたくなかった
もっとばかばかしくなれたらいいのに
だけどこれからは 歳を取って
冷めていく 冷めていく
Deep in my heart a hole sunk inside me
It was your words that stabbed right on through me
I think now I understand
The song that you once sang
That "You are my music," Amy
心の内に 穴がぽっかり空いた
僕にまっすぐ突き刺さったのは 君の言葉
わかってきたと思う
君が歌ってくれた歌は
「君が僕の音楽」なんだよ エイミー
That's why a hole had opened up inside me
Memories of you just won't ever leave me,
And it spreads, and it spreads, and it spreads,
The growing hole inside of me.
だから心の内に 穴が空いた
君の記憶は消えそうにもない
広がって 広がって 広がって
僕の中で大きくなっていく穴
All that remains is the hollow me. 残ったのは 空っぽの僕
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
心做し
Will Stetson
トップ
ページ
虎視眈々
Mes
左 左
右
左下 下 右下