言って。 作詞: n-buna |
Itte (Say it.) 英訳詞: JubyPhonic |
言って。 日本語反訳: ゆんず |
あのね、私実は気付いてるの
ほら、君がいったこと
あまり考えたいと思えなくて
忘れてたんだけど |
Hey it's me,
So you see
I noticed it really in the end
You know, what you had told to me then
Didn't think
Anything
About it, pushing it from my mind
Forgetting but realizing I'm |
ねえ聞こえる?
あのね
やっぱり気づいてるの
ほら 君がいったこと
特には
考えてなくて
考えないようにして
忘れてたけど 今気がついたんだ |
盲目的に盲動的に妄想的に生きて
衝動的な焦燥的な
消極的なままじゃ駄目だったんだ |
Running blindly, reckless finally
Dreams that lied seem so true
Don't like waiting, patience fading
Barely making it through
I know this just won't do |
盲目的に走り出して 結局無謀に
本当っぽい夢があって
もたもたしてられなくて 落ち着きが消えて
必死でこなして
それじゃ駄目なんだ |
きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
全部、全部言い足りなくて惜しいけど |
Surely
If on the day I die
I turn to look at my life
I'd still love each and every moment that I was alive |
きっと
僕が死ぬ日
人生を振り返って
生きてきた瞬間瞬間を愛おしむだろうな |
あぁ、いつか人生最後の日、
君がいないことを
もっと、もっと、もっと
もっと、ちゃんと言って |
Ah
Finally
If on the day I die
You can't be there at my side
Once more,
Simply,
Repeat,
Simply
Clearly
Tell me |
あぁ
いつか
僕が死ぬ日
君はそばにいない
もう一度
それだけを
繰り返して
それだけを
ちゃんと
言って |
あのね、空が青いのって
どうやって伝えればいいんだろうね
夜の雲が高いのって
どうすれば君もわかるんだろう |
Hey it's me,
Do you see
What I see? And how the sky is blue
Oh how can I get it through to you?
How at night
In the sky
The clouds are so far, they're out of reach
Oh how can I ever make you see? |
ねえ聞こえる?
言いたいこと
わかるかな なんで空は青いのかって
どうやって伝えればいいんだろうね
どんなに
夜空の雲は
届きそうにないほど遠いのかって
どうすれば君もわかるんだろう |
| 言って |
Tell me |
言って |
あのね、私実はわかってるの
もう君が逝ったこと
あのね、わからず屋って言うんだろうね
忘れたいんだけど |
Hey it's me,
So you see
I really had known it all along
Ya know, how you were already gone
And you see
I believe
You'd tell me I'm stubborn every time
I want to forget you but I find... |
ねえ聞こえる?
あのね
あのこと私わかってるの
もう君が逝ったこと
あのね
きっと
相変わらずわからず屋だと言うんだろうね
君を忘れたいのに そうなれなくて…… |
もっとちゃんと言ってよ
忘れないようメモにしてよ
明日十時にホームで待ち合わせとかしよう |
Tell it to me more clearly
Making a note of it, hold to it dearly
Telling me 10, at the train, see you there, don't be late
And other meetings |
もっとちゃんと言ってよ
メモ取ってよ 大事に取っといてよ
電車で10時待ち合わせって言ってよ 遅刻しないで
もっと会おうよ |
牡丹は散っても花だ
夏が去っても追慕は切だ
口に出して 声に出して
君が言って |
Without the petals, is a flower
Staying alive in our memories, a Summer
Giving it words, read
Give it a voice, send
What you had said then |
花びらがなくても花だ
思い出は生きてる 夏だ
言葉に出して
声に出して
君が言ったことをさ |
そして人生最後の日、君が見えるのなら
きっと、人生最後の日も
愛をうたうのだろう |
And so
If on the day I die
You come to be at my side
Surely,
Upon the day I die
I'll sing of the love in my life |
そしたら
僕が死ぬ日
君は僕のそばに来て
きっと
僕が死ぬ日
この人生での愛をうたうのだろう |
全部、全部無駄じゃなかったって言うから
あぁ、いつか人生最後の日、
君がいないことがまだ信じられないけど |
Like you said, every moment was worth it to be alive
Ah
Upon the day I die
You won't be there at my side
Even now I really can't believe… |
君の言うとおり 生きてて無駄なことは何もなかった
あぁ
僕が死ぬ日
君はそばにいてくれない
まだ信じられないけど…… |
もっと、もっと、もっと、もっと
もっと、もっと、もっと、君が |
Once more,
Simply,
Simply,
Simply,
Once more,
Simply,
Simply,
Honestly, |
もう一度
それだけを
それだけを
それだけを
もう一度
それだけを
それだけを
正直に |
もっと、もっと、もっと、もっと
もっと、ちゃんと言って |
Once more,
Simply,
Simply,
Simply,
Simply,
Clearly,
Tell me |
もう一度
それだけを
それだけを
それだけを
それだけを
ちゃんと
言って |