雨とカプチーノ 作詞: n-buna
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Rain with Cappuccino 英訳詞: Lucy |
雨とカプチーノ 日本語反訳: ゆんず |
Words fade into gray, looking like a cappuccino,
Its color melting away.
Don't try to explain, leave excuses by the window,
Don't need it stuck on replay. |
灰色に褪せる言葉 カプチーノみたいに見える
溶けて消えていく色
説明しようとしないで 言い訳は窓辺にでも
ヘビロテすることないよ |
Hearts fade into gray, looking like a cappuccino,
Its color melting away.
Don't try to explain, just drink your cappuccino,
This silly game you still play. |
灰色に褪せる心 カプチーノみたいに見える
溶けて消えていく色
説明しようとしないで カプチーノだけ飲んでて
しょうもないゲーム まだしてる君 |
So slowly, uncertain, the rain starts to pour,
Drowning within, we blossom in the eye of the storm.
And I'm still brimming with memories of you that I hold,
Please don't, please don't, please don't,
Don't let go, don't leave it overflowing. |
そっと揺蕩(たゆた)って 雨が降り始める
その雨に溺れて 二人は台風の目の中に咲くんだ
君の記憶が詰まっていっぱいいっぱい
どうか どうか どうか
押さえて 溢れさせないで |
Sunset on a seashore still waiting for the ocean
Reflected in the window.
That August in Visby, hoped to hear the waves in motion,
But only caught a sea breeze. |
海岸の夕日 まだ海を待って
窓に反射してる
ヴィスビューでのあの八月 動く波の音が聞きたかった
だけど潮風に触れただけ |
So flowing through summer, all those petals of white
Fall with the rain,
All drowning in the flow of the night.
Neither of us could erase that flower's bloom from our minds,
I'll try, I'll try, I'll try
To hold it in somewhere deep inside me. |
夏の間 漂っていた あの白の花びらが
雨と一緒に降って
夜の流れに飲み込んで
二人とも心から消せなかった 咲いた花
どうにか どうにか どうにか
心の奥のどこかにしまっていたい |
Always just a bit strange,
Searching for direction in the way I live from day to day.
I ran all out of things to pay you back with long ago before,
So anyway.
No need to answer if you wanted to,
Just a single word would be enough, too.
I never get you.
Really, I just don't get you. |
ずっと 少しだけおかしいんだ
一日一日の生き方 その方向を探して
とうの昔に 君に返すはずのもの使い果たして
いずれにしても
答えたくても 答えなくていいよ
言葉一つだけで充分だし
君のこと わかんないよ
君のこと 本当にわかんないよ |
So slowly, uncertain, the rain starts to pour,
Drowning within, we blossom in the eye of the storm.
Writing our stories in poetry, still keeping you close,
I won't, I won't, I won't,
Won't let go, I won't forget you, I know. |
そっと揺蕩って 雨が降り始める
その雨に溺れて 二人は台風の目の中に咲くんだ
僕らの物語を詩に書いて それで君の傍にいたくて
きっと きっと きっと
押さえるよ 君を忘れたりしないよ |
And once again, the summer's ending,
I hold this flower close while crying,
Although my eyes are closed, the tears start to flow.
Wrote down our story in poetry so I'll always know,
I won't, I won't, won't let go, won't let you overflow me. |
今度もまた夏が終わって
この花を胸に抱き寄せて泣いてる
目を閉じていても 涙が流れ出す
僕らの物語を詩に書いたよ いつでも忘れずにいたくて
きっと きっと きっと押さえるよ 君が僕を溢れさせないように |