88☆彡 作詞: まらしぃ
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
88☆彡 英訳詞: PiiPii |
88☆彡 日本語反訳: ゆんず |
Surely, I realized, that somewhere along the way (that this is…)
Just simply a child's play (La La La~ twinkling, shimmering)
A smile bright on your face |
きっと今までのどこかで気づいてたんだ (つまり...)
単なる子供の遊びだ (La La La~ キラリキラリ)
君の素敵な微笑み |
And I, who's never deterred-Pierrot-they look forward to (That is true)
Won't ever hesitate too (La La La~ like the sun after rain)
My smile starts to peek through |
僕は期待されてて思い切りやるピエロだ (そうさ)
ためらいもしない (La La La~ パッと明るくなれる)
笑顔で覗くよ |
And every time I hit those keys, I can hear my heart calling out to me
This fleeting moment full of frenzy when suddenly its all bursting free |
鍵盤を叩く度 心が自分に呼びかけてくる
いきなり弾け出すと 束の間の熱狂 |
Let's just play and fly away
And if at times you only remember a little, it's okay
Don't we always end in circles
Right at the end rush right in without a bit of grace |
ただ演奏して飛んでいこう
時折ちょっとだけ思い出せば それでいい
僕らいつも空回りだね
ドタバタ焦って最後に滑り込み |
I know that surely—that, oh, surely
Dreaming of the big and brilliant's gotta be okay!
I've been waiting, now they're coming:
Eighty-eight stars so bright above, let's aim for the skies! |
きっとそうなんだ きっと
ビッグに華麗になる夢見ちゃえばいい
待ってたよ ほら出て来た
満天の88個の星 空を目指そう! |
I want to wonder; wonders wander right into my arms
and drift off to sleep
(Yet again, not enough of this?) Isn't it like this?
This surely can't be it?! |
びっくりしたいな 腕の中に迷い込んで
そっと眠ってしまう そんなびっくり
(もう一回じゃ物足りない?) こんな感じ?
まさかコレってことはないよね?! |
Sun's now rising and you're sighing
Color in the day hereafter, and you'll be okay
Without the bitter and sweet to savor,
I hope that soon this happiness will one day come your way |
日が昇って ため息して
ここから一日を彩るんだ それでいい
酸いも甘いも嚙み分けない
こんな幸せ いつか君に来るといい |
With spirits raised, let's fly away
And if at times you need to take a break, it's all okay!
Don't we always end in circles
Make a ruckus, have some fun and just enjoy the day! |
気分アゲて 飛んでいこう
時折ちゃんと休憩すれば それでいい
僕らいつも空回りだね
ドッカンドッカン 今日を楽しんじゃえ! |
I know that surely-that, oh, surely
Dreaming of the big and brilliant's gotta be okay!
I've been waiting, now they're coming:
Eighty-eight stars so bright above, let's aim for the skies!! |
きっとそうなんだ きっと
ビッグに華麗になる夢見ちゃえばいい
待ってたよ ほら出て来た
満天の88個の星 空を目指そう!! |