僕は初音ミクとキスをした 作詞: みきとP |
I Shared a Kiss with Hatsune Miku 英訳詞: rachie |
僕は初音ミクとキスをした 日本語反訳: ゆんず |
伝えきれない事は きっとわかってるのに
どうして熱は冷めないの |
The things I want so badly to convey
I know it's all too much to say
Still I wonder why this feeling won't go away? |
どうしても伝えたいことは
言葉なんかじゃ伝えきれない
そんな感覚 どうしていまだに抜けないの |
そう 前に 前に 手を伸ばして
今日も 今日も 出来なくて
四畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた
僕はそんな そんな 意気地ない世界を 歌を
誰かに 唄って欲しかった |
So I'll just I'll just stretch my hands forward
Once more, once more I can't be bothered
In a room that's barely big enough
I cry alone here in a corner
See I just wanted wanted someone to sing it
A melody full of uncertainty
Won't somebody sing that song for me? |
そう ただ前に手を伸ばして
やっぱり やっぱり やる気が出なくて
ギリギリ狭くはない部屋の隅で
独り泣く
歌ってくれる人がただ欲しかった
ぼんやりだらけのメロディを
誰かこの曲 歌ってくれる人いないかな |
東京に来たのは 2月の終わり頃で
目下すべき事は 仕事探しだったりする
伝えたい事なんて 実は少ない事を
後ろめたく思いながら |
Flashback to some months ago, arriving in this city all alone
It's been nice and all although,
I should be looking for a job, yeah I know,
Of all the things I wanted to convey
And all the things I offer their place
Never really knowing if they're ever enough |
思い返せば数カ月前 一人でこの街に来たっけ
快適だったけど
仕事を探さなきゃいけなくて
伝えたいことに関われる仕事を
それで差し出したもので
相手が満足してくれるのか 知る由もなく |
ねえ なんで なんで 繰り返すの
若いフリを 続けるの
そんな自問自答 胸を荒ませていった
僕は こんな こんな 丸くなった猫背が
本当の僕だと 認めてしまってた |
Hey, tell me tell me why this keeps happening?
Never growing up, when will I stop pretending?
But the more I try to ask myself
The more my heart continues suffering
And as I studied studied my reflection
Hunched back broken down for all to see
There's no doubt yeah, that's the real me |
ねえ なんで繰り返しこうなるの?
大人になれないよ 気持ち隠すのいつやめられる?
だけど自問するほどに
心が締め上げられていく
外から見た自分の姿を学んだら
ただのひどい猫背
疑う余地なく それが本当の自分 |
証明できない 自分の感情
言葉にしてみても どこか違う
求めてるばかりの 日々だと気づいた
それじゃダメ 変わるのは自分だ |
There's no way that I can show the way that I feel
Does anyone know?
Even if I put them into words something just isn't right
Spending all my days here in a daze
Hoping that something would magically change
But now I see the one who needs to change is me |
感じたとおりを外に出すなんて無理
わかってくれる人いるかな
言葉に落とし込んでも どこかが違う
霧の中でただ毎日過ごしながら
誰か奇跡みたいに状況変えてくれないかなとか
でも今はわかる 変わる必要あるのは自分だと |
ねえ 東京も慣れたよ 恋人はいないけど
心亡くさずにやってるよ |
Hey, I'm standing now to feel like I'm at home
Although I have no boyfriend yet, yeah I know
Even so I'll push right on ahead to my goal! |
ねえ 今は地元気分でどうにかやれてるよ
ボーイフレンドまだいないけど
それでも自分のゴール目指して頑張ってるよ |
そして 前に 前に 手を伸ばして
今日も 今日も 出来なくて
七畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた
僕はそんな そんな 意気地ない世界も 歌も
誰かに 届けてみたくなった |
And then I'll, I'll just I'll just stretch my hands forward
Once more once more I can't be bothered
In a room that's somewhat bigger now
I cry alone here in a cormer
See I just wanted wanted someone to sing it
A melody full of uncertainty
I'll upload it for the wrold to see |
そして ただ前に手を伸ばして
やっぱり やっぱり やる気が出なくて
少しだけ広くなった部屋の隅で
独り泣く
歌ってくれる人がただ欲しかった
ぼんやりだらけのメロディを
世界に向かってアップロードするんだ |
| 届けていられたら |
When I do that one day it'll be... |
いつかそれをしたら 僕はきっと... |