ロミオとシンデレラ 作詞: doriko |
Romeo and Cinderella 英訳詞: Razzy, JubyPhonic, rachie |
ロミオとシンデレラ 日本語反訳: ゆんず |
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
ここから連れ出して… |
I don't want our love to be
Something of a Julliet of a tragedy
Don't let me go, take me from this story |
二人の恋を
ジュリエットの悲劇にしたくない
このままじゃ嫌 物語から連れ出して |
| そんな気分よ |
Is just what I've been thinking |
ずっとそう思ってた |
パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ |
I say good night to both my Father and my Mother
I hope they'll be able to dream of one another
I think it's time that all the grown ups go to bed |
パパとママにおやすみなさい
一緒にいい夢見てね
大人はもう寝る時間よ |
咽返る魅惑のキャラメル
恥じらいの素足をからめる
今夜はどこまでいけるの? |
Enchanting caramel that carries sweet illusions
My crossing legs that bring on sexual confusion
How farther will I let you go on this sinful night? |
甘い幻を見せて魅惑のキャラメル
恥じらい見せて足をからめる
背徳の夜 どこまで行けるの? |
噛みつかないで 優しくして
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね |
Screams of pain to "take it easy! Won't you bite me gently?"
Don't you dare forget that I'm not ready quite yet.
It's because of my mom that
I've been acting sweetly and nice to you |
痛くて悲鳴
「焦らないで 優しく噛んで」
お願い忘れないで 心の準備がまだなの
愛らしく優しく ママの躾よ |
知らないことがあるのならば
知りたいと思う普通でしょ?
全部見せてよ
あなたにならば見せてあげる私の… |
All the things that I don't know, how they enchant me so
But isn't that normal, or at least how it should go
Show me all your feelings and I'll let you in my heart
Oh, if only you knew this from the start... |
知らないことは どうしても知りたいでしょ?
普通じゃないことも やり方くらいは
今どんな気持ち? 私の心に招待してあげる
始め方から知ってるのなら…… |
ずっと恋しくてシンデレラ
制服だけで駆けていくわ
魔法よ時間を止めてよ
悪い人に 邪魔されちゃうわ |
I feel so in love just like Cinderella
And I will chase after you wearing only my glass shoes
I pray to God for time to come to a halt
Before the evil can come leaving us both at fault |
恋の気持ちはシンデレラ
ガラスの靴だけで追いかけて
時間を止めてと神様に祈って
悪い人に惑わされないように |
逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
そうじゃないと楽しくないわ |
Now, I have to escape just like Juliet did
But please don't call me by that name,
we aren't the same
It's not okay, please I just want you to stay
Because without you here what is there for me to do ? |
すぐ逃げ出したいの ジュリエットがしたように
でもその名前で呼ばないで
違う子なの間違わないで
お願いここにいて
あなたなしじゃつまらないわ |
| ねぇ私と生きてくれる? |
So if I cried, would you always be right here by my side ? |
私が泣いたらいつも そばにいてくれる? |
背伸びをした長いマスカラ
いい子になるよきっと明日から
今だけ私を許して |
I try so hard to look like I'm older than my age
I wear mascara to conceal the fact I'm in rage
I promise you, I'll be a good girl from now on |
自分をもっと大人に見せますから
怒った顔を隠すマスカラ
約束よ 今からいい子になるわ |
黒いレースの境界線
守る人は今日はいません
越えたらどこまでいけるの? |
There's no one here to stop me from the things that I do
I want some love so why don't you come please me, you fool
How farther will we be able to cross the line ? |
私のしたいことを止める人は誰もいない
こっちへ来てよ おばかさん
一線越えて どこまで行けるの? |
噛みつくほどに 痛いほどに
好きになってたのは私でしょ
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい |
Now I know that this is true, I fell in love with you
The pain is killing me, as I am screaming my pleas
I think you know by now that
my Father doesn't seem to like you much |
本当の気持ちなの あなたに恋してる
死ぬほどつらいの でも言わなきゃ
もう知ってるでしょ
パパはあなたを嫌いみたい |
私のためと差し出す手に
握ってるそれは首輪でしょ
連れ出してよ 私のロミオ
叱られるほど遠くへ |
I can see your hands reach out,
as I begin to pout
And now I see it clear, you really love me my dear
Take me far away so we can make love Romeo
Oh, won't you fulfill my fantasies... |
すねる私に 差し出す手
よく分かってる 愛してくれてると
遠くに連れ出してよ
ひとつに重なりたいの ロミオ
私の夢をあなたで満たして…… |
鐘が鳴り響くシンデレラ
ガラスの靴は置いていくわ
だからね 早く見つけてね
悪い夢に 焦らされちゃうわ |
So I'll just run away like Cinderella
I'll scream my love for you, while leaving you my glass shoe
I'll pray to God that you'll come searching for me
Save me from all my dreams, while I run away and flee |
家を出るわ シンデレラみたいに
ガラスの靴ひとつあなたに託して 愛を叫んで
見つけにきてくださいと神様に祈って
逃避行の悪夢から救い出して |
きっとあの子もそうだった
落としたなんて嘘をついた
そうよね 私も同じよ
だってもっと愛されたいわ |
Well, I'm sure that Cinderella was lying herself
It's not an accident, she left her shoe on purpose
I understand that she and I are the same
Oh, I just want to be loved, so no more playing games |
きっとシンデレラは自分を騙してた
落としたなんて わざと靴を置いてった
私と同じなの きっとそう
愛されたいの 遊びじゃなく |
| ほら 私はここにいるよ |
So, just look for me and then you'll soon find what you seek |
ほら 私を探して 探し物をすぐに見つけて |
私の心そっと覗いてみませんか
欲しいものだけあふれかえっていませんか
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか |
Why don't you just take a look and see
what I have hidden in the corners of my heart ?
Can you see that it's filled with all of my dirty thoughts
and all my needs and my wants ?
I want you to fill me up until I burst out forth
and give into my desires
I'm drawn into ecstasy, oh, how I feel so free,
please tell me what it could be ? |
私の心の隅に隠してるもの
覗いてみませんか
汚い気持ち、欲しいものが
あふれかえっていませんか
欲望を 外に噴き出すまで
あなたで満たして欲しいの
エクスタシーに呑み込まれて
もう何も怖くない こんなにすごい…… |
| でもそれじゃ意味ないの |
But if I lose you, I wouldn't know what to do |
あなたがいてこそなの こうなれるのは |
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
どうしよこのままじゃ私は
あなたに嫌われちゃうわ |
My happiness seemed to be stored in a box,
I need to find the key so I can open the lock
I'm scared in pain, but I won't cry out in vain
The thought of you hating me, I know it couldn't be |
幸せは箱の中に 開けるカギを探さなきゃ
つらい思いは嫌
でも見つからなくて泣くのも嫌
ないと信じてるけど あなたに嫌われたくなくて |
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
そうよね 素直でいいのね
落としたのは金の斧でした |
Well, my mom and my daddy don't care about me
They aren't different yet, they are the same as can be
I'll stop my lies, and I'll be true to myself
I'll just stick to the facts, I dropped my golden axe |
パパとママは私を心配してないの
二人とも同じ いつも同じ
嘘は止めるわ 自分に対しても
事実に基づき 落としたのは金の斧でした |
嘘つきすぎたシンデレラ
オオカミに食べられたらしい
どうしようこのままじゃ私も
いつかは食べられちゃうわ |
So, If I keep lying too much like Cinderella
I know I'll meet the fate that she alone had to face
I'm really scared, and I have no clue what to do
But, I hope I don't end up just like her too |
シンデレラみたいにたくさん嘘つくと
きっとあんなにひどくいじめられる
怖い 私にはなすすべもない
シンデレラみたいになりたくない |
| その前に助けに来てね |
So before that happens, won't you come and rescue me |
そうなる前に 助けに来てね |