初めての恋が終わる時 作詞: ryo
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
When the First Love Ends 英訳詞: rachie |
初めての恋が終わる時 日本語反訳: ゆんず |
My first kiss happened while I cried,
knowing no matter how hard I tried...
It was just like we were part of a TV show
The moment I forgot you had to go was
exactly when the whistle chose to blow |
初めてのキスは泣いてる時だった
頑張っても頑張っても無駄だと知って……
二人はまるで テレビドラマのシーンみたいで
ホイッスルの音が鳴った瞬間
キミが行かなきゃいけないの思い出した |
The chilly winter breeze hits my face,
as cold as always
Blinking twice, I stop and sigh into my hands
the hundredth time
The city's all aglow with festive lights
As if it was set up magically -
the leafless trees and everything was sparkling |
冷たい冬の風が顔にぶつかる
いつもと同じ冷たさ
瞬き二回 立ち止まって
手の中にため息 百回目
街はお祭り気分のともしびで輝いてる
まるで魔法かけたみたい
裸の木々 何もかもキラキラして |
Why couldn't I go up and tell you
Everything I felt? I hid them deep down inside
I've made my choice - there's no turning back
As the screen turns black,
you're not getting closer
I just can't believe it's over |
"なんで思い切って言えなかったんだろう
いっぱいのこの気持ち? ずっと奥の方へ隠してた
決めてたこと 後戻りはできない
スクリーンが真っ黒になっても
距離を縮めてくれないキミ
お終いだと思いたくない"
|
Thank you but I'll say goodbye now
This wasn't going to work anyhow
Even if I feel my chest ache
with every breath that I take
So really |
ありがとう でも
サヨナラ言うよ
もうだめなんだね
たとえ息するごと胸が痛んでも
だから |
Thank you but it's time for goodbyes
I promised myself I wouldn't cry
But as the snow continued falling over me
I felt my determination leave
And like you, here, it slowly disappeared |
ありがとう でもサヨナラの時
泣かないって自分に誓ったのに
この身に降り続く雪
お別れの気持ち決めた私
今はキミと同じ 次第に消えてった |
On the way to where we're going to meet,
I see a couple
Having fun, and pointing up -
"Hey, look! It's finally snowing, love!"
Why, oh why? I sigh the thousandth time -
stay here by my side
I walked ahead, your gift in hand -
a home-made muffler, shining red |
会う場所へ向かう道
仲よさそうな二人見かけた
楽しそう 上を指差して
「ほら、とうとう雪が降ってきたよ」
どうしてだろう 千回もため息ついて
一緒にいてほしくて
行き先へ急いだ キミのプレゼント持って
明るい赤 手編みのマフラー |
How could I ever hand it over?
Distracted by your smile - it hangs on my shoulders
When you fade away from my memories,
I will be okay, you don't have to worry
… Oh why can't I just admit that… |
どうしたら渡せたんだろう
笑顔に取り乱したりして 両肩にのしかかってる
キミが思い出から消えても
大丈夫 心配しないで
……受け入れたくないの なぜだろう…… |
Thank you but I'll say goodbye now
I knew it'd end up like this somehow
But even if I could go back and do this all over again
I'd do it |
ありがとう でも サヨナラ言うよ
どうしてもこんな風に終わってしまうけど
たとえ元に戻ってやり直せても
きっとこうなってたよ |
Thank you but it's time for goodbyes
I'm trembling now and breaking inside
The train is nearing now; soon you will go away
As the seconds slowly tick away, I can't believe--
I won't accept it! |
ありがとう でもサヨナラの時
震えてしまって 心壊れそう
もうすぐ列車が来る 行ってしまうんだね
一秒一秒がゆっくり過ぎてく 考えたくない
受け入れたくないよ! |
Can you take my hand?
Look into my eyes, don't you understand?
Come here, hold on, and you'll know why
I, I won't accept the truth
Why I won't say goodbye… |
手を握ってくれる?
目を見てよ ねえ聞いてる?
ほら そのまま きっとわかってるんだよね
本当のこと受け入れたくないこと
サヨナラ言えない理由…… |
… Guess it's time to go
One look at you, I already know
Saying how you really felt wasn't always easy for you
So would you
Let go of this hand that's holding mine?
I'm really glad I met you
I'll always love you... |
……そろそろ行かなくちゅ
キミをふと見て悟った
キミは本音言うのは苦手だもんね
だったら
握ってるこの手 離していいよ
キミに会えて本当によかった
ずっとキミを愛してる…… |
Thank you but don't say goodbye now
I gotta tell you this all somehow
Gathering every single last drop of courage I have
"You know, I-" |
ありがとう でも今は サヨナラ言わないで
頑張ってこっちから言わないと
最後の一滴まで 勇気振り絞らないと
「あのね-」 |
Our lips colliding, the seconds slowing,
this distance shrinking down to nothing
And if I cried now, would you kiss the tears away?
Since there's nothing really left to say
Just hold me tight and never let me go |
触れ合う唇 ゆっくりの時間
距離がゼロに縮まる
泣いてしまったら キスで涙を消してくれる?
言える言葉なんてもうなくなったから
ぎゅっと抱きしめて 離さないで |
Around this time next year I wonder where we'll be?
Even if you don't remember me,
I hope you'll always be smiling and happy |
来年の今頃には 二人はどこにいるんだろうね
もし私を思い出せなくても
ずっと笑って 幸せであってほしいよ |