初めての恋が終わる時 作詞: ryo
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
When the First Love Ends 英訳詞: みつむし |
初めての恋が終わる時 日本語反訳: ゆんず |
My first kiss to you, tasted just like a tears
I was crying...
A first love almost like a TV drama
Standing on the platform
Departing bell rings as I stare at you |
初めてのキスは 涙の味がした
泣いてたの……
初めての恋はまるでテレビドラマ
駅のホームに立って キミを
見てたら 発車のベルが鳴った |
Cold and crisp, the winterwind passes by
And touches my cheeks
Rubing hands, in my breath
My palms getting little warm
The town is bright with spakling lights around
Oh, is it a magic?
Even the naked trees on the streets are
Shimmering and twinkling |
冷たくて身が締まるような
冬の風が吹いて
頬に触れてった
吐いた息に 両手をこすったら
手のひらが少しあったかくなった
街はどこも明るく輝いて
魔法みたい
裸の街路樹までキラキラしてる |
One word that I just couldn't tell you right
This feeling, I tried to conceal in me
It's OK, this is what I meant to do
Yes, I had it in my mind
I am not going to turn around |
ちゃんと言えなかった一言
この気持ち 隠しておこうと思ってた
大丈夫 わざとそうしてるから
このまま心にしまったまま
振り向かないから |
Thank you so much, and good bye
This one way love, my heart is aching
I can't stop my feet right now
Then I'll call back my memories
So I say |
ありがとう サヨナラ
片思い 心がズキズキするよ
今は足を止めたら
思い出が蘇っちゃう
だから言うの |
Thank you so much, and good bye
"I will promise I won't cry"
Just as I made up my mind, looking up the sky
White and soft snow flake, touched me and
Vanished on my palm |
ありがとう サヨナラ
「泣かないって約束するよ」
心決めて空を見上げた
白くて柔らかそうな雪のひとひら
手のひらに触れたら消えてしまった |
On the main street to the station
Two shoulders on side by side
They're having fun "look up,its first snow!"
My first time to hand knit scarf like this
I made it coz I wanted to be just like them
Walking next to each other with you |
駅へと続く大通り
ふたつの肩が横並び
楽しそうに「見て 初雪!」
手編みのスカーフ初めて渡すの
あんな風になりたくて
一緒に並んで歩きながら |
How was I suppose to give it to you?
Oh, what a coward
I know, I was just too scared
"If the memories are beautiful
Then I won't mind things to stay the same"
Is that really what I wish for? |
どうしたら渡せたんだろう
なんて意気地なし
わかってる 怖かっただけ
「綺麗な思い出になるなら
このままで構わない」って
本当にそう願ってたの? |
Thank you so much, and good bye
I should have known, NO, I already know
One day, this moment was going to happen to us.
But oh why? |
ありがとう サヨナラ
知ってればよかった じゃなく知ってたの
いつかこんな瞬間が訪れること
なのにどうして? |
Thank you so much, and good bye
My body is shaking I can't stop it.
In any moment the train arrives here
In this last moment
I realised how much pain it's causing |
ありがとう サヨナラ
身体の震えが止まらない
すぐにでも列車が来ちゃうよ
今の今になって
どれだけ苦しかったか実感してきた |
I want to be with you
Oh how much have I wished it for?
My empty hand without you
Tell me, is this what "good bye" feels like? Ah |
一緒にいたい
どれほど願っただろう
君のいない空っぽの手
ねえ 「サヨナラ」ってこんな気持ちのこと? |
"I have to go now"
I know that oh, I know
You're so kind, you're nice to me
All the thing I know about you
So I say
"Please let go off this hand"
I'm so happy that I've met you.
I love you... |
「行かなくちゃ」
わかってるよ
キミの優しさ
それがキミについて知ってる全部
だから言うの
「この手を離してよ」
出会えてよかった
キミが好き…… |
Thank you so much, and good bye
Just one word, I can not say
Give me a courage just for now,
Before it's all too late
"Listen, I..." |
ありがとう サヨナラ
たった一言が言えない
今だけ勇気が欲しい
手遅れになる前に
「あのね……」 |
Words on lips and realised,
The 0 distance between us
Will you let me cry just for now?
I don't need any word,
Please wrap your arm around and hold me tight. |
言いかけた言葉 気がついた
ふたりの距離がゼロ
もう泣いちゃってもいいかな
言葉なんかいらない
その腕で包んで ぎゅっとして |
When the year pass by and the same season come
What will I be like?
And what will you be like? I wonder... |
1年が過ぎてまた同じ季節が来たら
私はどんな風になってるかな?
キミはどんな風に? 楽しみだね…… |