左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
愛迷エレジー
Love-Lost Elegy
-piano ver.-
中縦 英訳曲 歌い手: rachie (2011/11/29)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 愛迷エレジー / DECO*27
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
愛迷エレジー
作詞: DECO*27
Love-Lost Elegy -piano ver.-
英訳詞: rachie
愛迷エレジー
日本語反訳: ゆんず
「どうやら泣きすぎたみたい」とキミは笑う
どうにも笑えない。 こうにも笑えないよ。
"I would say that it's clear as day;
  you were a crybaby," you said, chuckling
There's no way, you can't make me laugh.
  Even this - you won't see me laughing.
「キミは明らかに泣き虫だったよ」
と言ってクスクス笑い
ありえない 笑えない
笑い者にする気がなくても
たぶん、裏たぶん アタシのとある言葉のせい
いや、気のせい? ・・・脳の味噌も呆れてます。
Could it be, just a maybe, that, in the end,
  it all comes back to some...
Words I said? Or's it in my head?
  ...Well, either way, now my brain is exhausted.
たぶん たぶん つまり結局
アタシが言った言葉のせい?
いや、気のせい?
……どっちにしろ脳が疲れてます
そろそろ助けようか 恐怖も引き連れてさ
雑巾絞るように 勇気もアレしちゃおう
Sooner or later, will I not be saved?
  And my fears, banished to their graves?
Like you'd wring out a dirty rag,
  just the same's happened to my courage
いつか助かるかな
恐怖を墓場にでも追いやって
雑巾絞るように
アタシの勇気も同じように
だけどさ怖いんだよ ガタがアシアシだよ
フラフラで そのまま堕ちる
But, even so, I've been petrified,
  shaking such I can hardly walk straight
Stumbling around as I always have, now I fall...
だとしても怖いんだよ
震えてまっすぐ歩けないよ
そんな風にフラフラ歩き回って 堕ちそう……
溺れるのが怖かったの エラ呼吸など出来ないから
キミが立てる その波紋に 揺られ酔って

  逃げようと足掻いてた
That I would drown to death, I was so very scared;
  I have no gills to breathe, I would die then and there,
So when you came along and sent a ripple out,
  I found it made me quake,
  and so I floundered, desperate for escape...
溺死寸前 怖くて怖くて
エラ呼吸できないし
そのとき死にそうだったよ
だからキミが来て立てた波に揺られて
とにかく逃げようと足掻いた……
なんとか逃げ出して 無音で「ごめん」を言う
「これで大満足」 言い訳はこれにしよう
Somehow, yes, we would have to run; not a word,
  saying both our "sorry"s
"This'll do, now I'm satisfied";
  let's go ahead and make that our reason
なんとか逃げ出して
無言で互いに「ごめん」
「これで OK。満足だよ」
先へ進もう 言い訳はこれで
一歩、また一歩と キミから離れるたび
泡のように浮かぶ 二人の淡い笑顔
One step, and I step again; and every time I grow distant from you,
Floating up like bubbles of air, two smiling faces I faintly notice
一歩、また一歩と キミから離れるたび
泡のように浮かぶ かすかに見えた二つの笑顔
やっぱ助けるよ 逃げないから アタシの息あげる
そう、相対のチュー 会いたいです。
  二つの息で〇〇
Yes, I guess I'll give you aid; there's no running away,
  so I'll offer to you my breath, too
Yes, a meeting kiss for two - I want it, I miss you.
  And working with both our breaths...
そうだね助けるよ 逃げないから
アタシの息もあげるよ
そうだね二人の挨拶のキス
それいいね 会いたいよ 二つの息が……
さて飛び込むよ んで飲み込むよ その悲しみ全て
さあ息を止めて ついでに二人の時も止めて(笑)
Now, it's time to dive in deep, to drink it down in heaps,
  all those sorrows that we've encountered
Now, it's time to hold your breath, and while we're at it,
  time for us both will stop as like death...
そろそろ深く飛び込んでガブ飲みするよ
二人が経験した悲しみを
そろそろ息を止めて
その間 死ぬまで息を止めよう
溢れるなら 零れるなら このアタシが その涙を
飲み干そうか そうしようか

  水太りは 気にしないけど
And if we overflow, if we can bear no more,
  I'll be the one who's near to dry away your tears
So when I find you blue, can I do this for you?
  I might get waterlogged, but I don't mind at all...
溢れるなら 耐えられないなら
このアタシがキミの涙を乾かしたげる
落ち込んでる時はそうさせて
ずぶ濡れでも全然気にしないから……
塩辛いのは ちと辛(つら)いな

  だってアタシ 甘党だし
だからキミの 甘い愛が また欲しいから

  目を覚まして欲しいな
I'm taking in the salt, it's quite a bitter treat,
  and need I not repeat, I have a taste for sweets
That's why I ask, thereof, please offer your sweet love,
  I want it once again, I want so much for you to wake me up...
塩を飲むのは苦いご褒美
二度は御免 アタシ甘党だし
だからお願い 甘い愛を頂戴
もう一度欲しいの それで目覚めたいの
泳ぐエレジー A swimming elegy... 泳ぐエレジー……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
曖昧さ回避
Sayri
トップ
ページ
アイム・ア・ビリーバー
AmaLee
左 左
右
左下 下 右下