弱虫モンブラン 作詞: DECO*27 |
Cowardly Mont Blanc 英訳詞: Kylee Henke |
弱虫モンブラン 日本語反訳: ゆんず |
ありったけの想いは これだけの言葉に
愛したけど重いわ それだけのことなの? |
With every beat of my cold heart
The lyrics repeat, the song restarts
You give me all your love, it fades away
The tragic circle of despair begins again |
この冷たい心臓が鳴るごとに
歌詞が繰り返されて 歌がまた始まる
想いすべてくれたけど だんだん消えていく
絶望の悲しいサイクルが始まる |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに |
I've started losing track, who were you then?
I try to think back to way back when
That first love never does disappear
Too bad you seem just fine with our without me |
道に迷い始めたの キミ誰だったっけ?
もとの道へ戻りたいの
初めての恋 まだ全然消えてない
アタシがいないキミ すっきりした感じで参ったな |
| 忘れてしまえば 消える反照 |
Wish I could forget so badly
Why can't I let you go baby |
忘れたくてたまらない
キミがいなくなるがままにできればよかった |
本当だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い虫
コントラクト会議
アタシはまた キミの中に堕ちていくの |
Just when it feels like the end
The cycle starts again
You call to me and I come running to you
As much as I tried to be strong
I loved you all along
And so I close my eyes and fall again for you |
終わりを感じると
あのサイクルが始まる
呼ばれればすぐ走ってくアタシ
だから強くなりたかった
ずっとずっと好きだった
だから目を閉じて また君に堕ちていくの |
ありったけの想いは これだけの言葉に
愛したけど重いわ それだけのことなの? |
With every beat of my cold heart
The lyrics repeat, the song restarts
You give me all your love, it fades away
The tragic circle of despair begins again |
この冷たい心臓が鳴るごとに
歌詞が繰り返されて 歌がまた始まる
想いすべてくれたけど だんだん消えていく
絶望の悲しいサイクルが始まる |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに |
I've started losing track, who was I then?
I try to think back to way back when
That first love never does disappear
Too bad you seem just fine with our without me |
道に迷い始めたの キミ誰だったっけ?
もとの道へ戻りたいの
初めての恋 まだ全然消えてない
アタシがいないキミ すっきりした感じで参ったな |
| 麻酔をかけてよ 火照る内声 |
Let me fall asleep, don't wake me
Let's pretend my heart's not breaking |
眠らせて 起こさないで
傷ついてなんかない フリしよう |
本当だって良いよ 戻れないの
アタシはまた怖くなる
モンブランは甘味
裸足のまま その甘さに溺れたいの |
Hurting more than I can tell
I'm fighting with myself
Why don't you bring and end to this misery
Give me the truth, please don't lie
Did you ever really try
Did you ever really give a damn about me, no |
自分でわかってるより 傷つけてる
自分と戦ってるの
こんな惨めさ 終わらせてよ
本当のことを言って 嘘つかないで
本当に本気だった?
本当にアタシに興味あった? 違うの? |
想天キミがいる 淘汰消えていく
もうアタシは キミに伝えられない。 |
The night blends with the day
The colors fade to gray
I'm hopelessly longing for the day
When you are truly gone. |
昼と夜とが混ざり合って
灰色になってく
ただただ待ちわびてる
キミが本当にいなくなる日を |
| 「君が死ねばいいよ 今すぐに」 |
I don't think I'd shed a single tear
If you died right now |
キミが今すぐ死んでも
きっと涙の一滴も出ないよ |
本当だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い虫
コントラクト会議
アタシはまた キミの中に堕ちていく |
Just when it feels like the end
The cycle starts again
You call to me and I come running to you
I tried and failed to stay strong
I was weak all along
And so I close my eyes and fall again for you |
終わりを感じると
あのサイクルが始まる
呼ばれればすぐ走ってくアタシ
だから強くなりたかった
ずっとずっと弱かった
だから目を閉じて また君に堕ちていくの |
本当だって良いと 思いながら
「嘘であって」と願うのは
弾き堕した結果
アタシがまだ 弱虫モンブランだったから |
So once again here we are
Falling back to the start
I'm scared to be alone all over again
Spinning around endlessly
Forever I will be
This saddened, sweetened me
A cowardly mont blanc |
ここからもう一度
最初に戻ろうか
ずっとずっと独りになるのが怖くて
終わりなく回り続けて
ずっとずっとアタシは
悲しくて ご機嫌取るアタシのままの
弱虫モンブラン |
君が入ってる 繰り返し果てる
それに応えよと アタシは喘ぐの |
With every beat of my cold heart
Lyrics repeat the song restarts
Give me your love it fades away
The circle then begins again |
この冷たい心臓が鳴るごとに
歌詞が繰り返されて 歌がまた始まる
想いすべてくれたけど だんだん消えていく
絶望の悲しいサイクルが始まる |