ネバーランド 作詞: DECO*27 |
Neverland 英訳詞: Nerissa Ravencroft |
ネバーランド 日本語反訳: ゆんず |
なんでそんなこと言い出すの
あたし何も悪くないよ |
I heard your words and you, too, have to admit
There's nothing I'd done to make me deserve it |
ちゃんと聞いたからね きみも認めなきゃ
あたし何も悪いことしてないよ |
きみが好きを始めたのに
あたしそれを信じたのに
きみのためになんでもしたのに
きみ以外で幸せ なれっこないんだもん
そこんところきみはどう思ってるの |
In the beginning, you told you loved me and
Was I a fool to believe you? I'm wondering
I gave you everything, every breath lived for you
If you're not next to me, I'll never find my happiness, and so
Well, what'd you gotta say, wanna say, to that, do you know? |
はじめにきみから好きって言ったんだよ
信じてバカ見ちゃったかな
骨の髄まで何もかもきみに捧げたよ
隣にいてくれないなら 全然嬉しくないし
そこんところ何か 言うこと言いたいことある? |
さあ一緒にいこう? ネバーランド
何度でもきみと遊びたい
バイバイ言ったら死刑なルール
絶対誰にも渡さない |
So, let's jump in our own Neverland
Kiss and play together 'til the end of time
"Bye-bye" gets you on the death row, darling
Let's just stick together through the end of life |
だから二人のネバーランドに跳び込もう
ずっと一緒にキスして遊んで
「バイバイ」言ったら死刑だよ
死ぬまでくっつきあっていこう |
嗚呼こんなに甘いネバーランド
どうしてきみはつらそうなの?
どんまい? 飽いたらリセットルール?
どうしてもきみが離れない
まだ好きだよね…? |
Ah, sitting in a sweet Neverland
I can't seem to find out why you're sad and blue
Don't cry! Why want to reset the rules?
Can't escape me even if you wanted to
You do still love me, don't you? |
嗚呼 甘いネバーランドにいるのに
きみが落ち込んでる意味がわかんない
泣かないで ルールをリセットしなくていいじゃん
逃げたくても逃げられないよ
まだ好きなんだよね? |
バッドなエンドだ あっはっは
無理すぎてあれもこれも病んじゃった
キュートな愛も無駄
「重すぎてしんどい」って 泣いちゃった |
We got a bad end, a-ha-ha-ha
I can't believe you'd say what you said, now my hearts a wreck
Rare sort-of love, beaten de-de-dead!
"The truth is, you're too much for me" is what you said |
このままだとバッドエンド あっはっは
そんなこと言うなんて嘘でしょ 気分台無し
愛の稀有な例 それは撲殺!
「正直、君は重すぎ」って言ったよね |
変な冗談は良くないかも
嘘と言ってお互いのために |
You shouldn't joke with me about us, baby
Just say you're joking and I might forgive you |
冗談言わないでよ
冗談だよと言ってくれたら許したげる |
きみが好きを始めたのに
あたしそれを信じたのに
きみのためになんでもしたのに
あたし以外で幸せ なれっこないでしょ?
ありえないよ 笑えない 許してやんない |
In the beginning, you told you loved me and
Was I a fool to believe you? I'm wondering
I gave you everything, every breath lived for you
If I'm not with you then you'll never find your happiness, you know
I fucking hate you, I don't wanna date you - so, yes I'm still mad! |
はじめにきみから好きって言ったんだよ
信じてバカ見ちゃったかな
骨の髄まで何もかもきみに捧げたよ
隣にいてくれないなら 全然嬉しくないし
大嫌い デートもしたくない まだ怒ってるの! |
さあ一緒にいこう? ネバーランド
「最後」とかなんで? 認めない
頂戴でっかいごめんのポーズ
なんとかやり直せるんじゃない? |
So, let's jump in our own Neverland
Who said it's "the end"? I won't accept a lie
But I'll wait for you bow and plead, yeah
You want my forgiveness? Then apologize |
だから二人のネバーランドに跳び込もう
「おしまい」なんてない 嘘は受け付けません
でもきみが頭を下げて懇願するの待ってる
許してほしいんだよね? だったら謝りなさい |
終わっちゃうくらいなら嫌いにさせてよ
これ以上あたしに優しくしないでよ
だって好きって思ってしまうもん
ずっと一緒願ってしまうもん
やっぱ全部きみが悪いんだ |
But if this truly is the end, then I don't wanna be your friend
I wanna hate you, baby, so don't treat me soft and sweet again
'Cause I can't control my heartbeat
Fuzzy feelings stuck on repeat
Can't you see? That this is all your fault |
本当に終わりなら きみの友達なんてイヤ
むしろ嫌いたいよ もう優しくしないで
だって胸の鼓動 抑えられなくて
もやっとした気持ちが次々に引っ掛かるの
わかんない? 全部きみが悪いんだ |
じゃあ一緒に死のう? ネバーランド
何度でもきみで拗れたい
最強ふたりの未来のルーム
絶対誰にも渡さない |
Let's die inside of our Neverland
Tangled in the feelings that you pushed aside
We'll thrive, here where we can have forever
Let's just stick together in the afterlife |
二人のネバーランドの中で死のう
きみが見ないふりしてた気持ちに絡まれて
ここでならずっと一緒にやっていけるよ
来世でもくっつきあっていこう |
嗚呼こんなに甘いネバーランド
やっときみも笑えるんだね
天才 あたしの想いがルール
最後に愛は勝つ そうでしょう? |
Ah, sitting in our sweet Neverland
Happily, we'll be smiling every single day
'Cause I made up every single rule
This pretty, perfect genius is the love that conquered ya |
嗚呼 二人の甘いネバーランドに居座って
幸せだね これからも毎日笑顔
あたしが作ったルールなんだから
勝った愛 それは完璧なる天性 |
ハッピーエンドだ あっはっは
これからもきみがすきなんだった
嫉妬も酸素もバイバイ
これからもだいすきなんだった |
Happily, we're ending, a-ha-ha-ha
You knew I would love you until the end of time
Breath and regrets, tell 'em bye-bye-bye
'Cause you could tell I loved you as I took your life |
幸せだね 二人はおしまい あっはっは
きみのこと永遠に好きでいる気だったよ
溜め息と後悔にバイバイバイ
きみの命奪った時 この想い伝わったはずだし |
| あは |
Ha-ha |
ははっ |