愛して愛して愛して 作詞: きくお |
Love Me, Love Me, Love Me 英訳詞: Nerissa Ravencroft |
愛して愛して愛して 日本語反訳: ゆんず |
はるか遠い遠い昔 巻かれた首輪
人が欲しい人が欲しいと叫ぶ 呪いの首輪 |
Once in a faraway,
far world was a collar that coiled like a snake
"I want someone please - I need someone please"
Oh, I listened close as it howled in ache |
むかし遠い遠い世界にあった
蛇のように巻かれた首輪
「人が欲しい 人が欲しい」
うめき声を近くで聞いてしまった |
怒らないで見捨てないで
どこもいかないで(ねえ)
強く絞める吐くまで絞める
人がいないいないと |
Please don't be angry and please don't abandon me.
Don't leave me here on my own (kay?)
It wrapped itself tightly, daily and nightly -
only with praise would it loosen it's hold |
怒らないで見捨てないで
どこへもいかないで (ねえ)
とぐろを巻いて自分を絞めつけていた 昼も夜も
ほどく方法は一つ 褒められること |
いい成績でしょ ねえ ねえ いい子でしょ
かわいい子でしょ ねえ
ねえ 良い子でしょう 苦しい ねえ |
I placed in the top of my class~
there's no one left for me to surpass
Don't I look cute in this dress? I really, really
Must confess - it's tightening ‘round my neck! |
私クラスの頂点 他に誰も追いつけない
この服着ると可愛いでしょ?
ほんと可愛い
って言いなさいよ 首が絞まってるのよ! |
愛して 愛して 愛して もっともっと
愛して 愛して 狂おしいほどに |
Give me your love, all of your love,
give me your love - all you can conjure up
Give me your love, all of your love, till you go mad with ecstasy |
愛してよ その愛ぜんぶ 愛してよ
出せるだけの愛を
愛してよ その愛ぜんぶ 無我夢中で狂うほどに |
苦しい 苦しい 呪縛を 解いて解いて ねえ
止められない 嗚呼 |
愛してよ その愛ぜんぶ 愛してよ 出せるだけの愛を
愛してよ その愛ぜんぶ 無我夢中で狂うほどに
苦しいってば どんどんひどくなる
ああもう苦しすぎ
じきに痛みに飢えるようになる
これが私の幸せ! Ah |
苦しくて 痛くて 逃がしてよ!
これ外して 外してってば!!!
この痛み 終わりなく続くの? |
身体 身体 大きくなっても小さい首輪
苦しくなる足りなくなる
人が 人が 足りない |
Grow as you may but the necklace will stay
just as small as the day it was found
It's so suffocating, the endless placating -
no one is, no one is ever enough! |
体が大きくなっても首飾りはそのまま
見つけた日から変わらず小さいまま
息苦しくて 果てしない機嫌取り
もう誰でも満足できない! |
クラスの誰にも負けない
キレイないい子でしょう(ねえ)
あの子よりもどの子よりも
誰も彼も私を見てよ |
Won't lose to anyone, always ranked number one,
aren't I a beautiful child? (Hey,)
I'm better than her - I'm better than him
Oh everyone, come round and gawk at perfection! |
誰にも負けない いつも首位
私綺麗な子でしょう (ねえ)
あの女よりも上 あの男よりも上
誰も彼も こっち来て完璧さに見とれてよ! |
体育館裏 あなたに告白を
嘘みたいでしょ あなたが好きなの
汚いあなたが |
Meeting you right after school, I'm finally confessing to you
Ain't it too good to be true?
A girl, like me, in love with you -
who's miserable, vulgar, and crude! |
放課後に待ち合わせ とうとうあなたに告白するの
できすぎた嘘みたいでしょ?
私みたいな女の子が あなたを好きになる
哀れで下品で粗野なあなたを! |
愛して 愛して 愛して 全部あげる
あなたに あなたに 全部背負ってもらうよ
足りない あなたが 足りない 離さないよ
嗚呼 ごめんなさい |
Give me your love, all of your love, give me your love -
You can have everything
If I have you, I can have you -
Shoulder my load, now yours to behold
Still not enough, you're not enough - never enough.
Still I won't loosen my hold
Truly, I'm so sorry. |
愛してよ その愛ぜんぶ 愛してよ
全部あなたのもの
付き合ってくれるなら モノにできたなら
重荷を背負ってもらうよ もうあなたの重荷
まだ足りない あなたじゃ全然足りない
これでもまだほどけてくれない
本当にごめんなさい |
愛して 愛して 愛して もっともっと
愛して 愛して 狂おしいほどに
苦しい 離さない 苦しい
もっともっと ねえ 幸せなの 嗚呼 |
Give me your love, all of your love,
give me your love - all you can conjure up
Give me your love, all of your love, till you go mad with ecstasy
I know it hurts - (it) only gets worse -
God how it hurts -
Soon you'll be craving the pain
This is my happiness now! Ah! |
愛してよ その愛ぜんぶ 愛してよ
ねえ出せるだけの愛を
愛してよ その愛ぜんぶ 無我夢中で狂うほどに
苦しいってば どんどんひどくなる
ああもう苦しすぎ
じきにこの痛みに飢えるようになる
これが私の幸せ! Ah! |
| 幸せなの 嗚呼 |
This is my happiness now! |
これが私の幸せ! |