蛍はいなかった 作詞: はるまきごはん |
Fireflies Never Came 英訳詞: rachie |
蛍はいなかった 日本語反訳: ゆんず |
心の声をそのままあなたに
届けられたなら
言葉も口も元気な芝居も意味なかったね |
Reaching, though I fail to speak
all the little thoughts inside me
A heart, subdued, that longs to dream
Count up every word I said, glances and each of my breaths
Fade in the noise again |
心にある細々とした
言い損ねたこと届けたくて
夢見ることを願う 抑え込んだ気持ち
言った言葉ひとつずつ数える 視線も呼吸も
雑音に消えていく |
あさぎに染まる夜長に蛍を
見てみたいと言ってた
生まれ変われたら今より素直になって
明日同じように |
Glittering, you came to me, wanting to explore and see it
Out where the fireflies ignited green
If I could start again, I think
Maybe I could turn to you honestly
But dawn'll come eternally |
きらきらと 緑色に燃える蛍の場所を
探してみたくて 見てみたくて そんな君が来た
やり直せたらきっと
正直 君のもとへ行きたくなるだろうけど
いつも夜明けが来てしまうんだろうな |
恋をして お願いあなたを
迎えに来て迎えに来てくれ
「またいつか。」あなたはそう言うから
蛍が見たかった |
Show me how to love
And let me be a part of you
So bright and new, so bright and new, I knew…
"Isn't it enough?"
"We'll find another time to look above"
The fireflies evaded my touch |
恋のしかた 教えてよ
君とひとつになりたいよ
真新しくてピカピカ 真新しくてピカピカ うん。
「これで充分?」
「また後で空を見上げてみよう」
蛍は手をかすめた |
あなたにすればなんてこともない
出来の悪い子だよね
灯りのついた蛍は
十五夜生きてはいられないから
生まれ変われたら今より眩しくなって
わたし同じように |
What a fool I surely am, out there from where you're standing
Holding your laughs behind a painted mask
Funny how the fireflies only have two weeks of shining
Once they alight the night and dye the sky
If I could start another life
I would soar above it and smile bright
Maybe then you'd take by your side |
馬鹿なことした 君がいる場所から
鮮やかなお面越し 君の笑い声が止まらない
おかしいよね 蛍は一度光り始めて空を
染め始めたら 二週間しか光れないとか
生まれ変われたら
蛍より高く跳んで 明るく微笑むよ
君のそばに行けるように |
手をとって 走るよ世界は
止まっている止まっているのに
そりゃそうかわたしは今誰よりも
蛍に近づいている |
Let me hold your hand
We'll travel all the galaxy
Our world may freeze, our world may freeze, but we
Have another plan
The two of us can fly and take it all back
The fireflies are reaching out their hands now |
手を取りあって
銀河を旅しようよ
この世界が止まって この世界が止まっても
他にやれることあるから
二人とも飛べるから もとに戻せるから
蛍が皆の手に近づいている |
今なら心の水底を見せられるけど
あなたは何も知らないで
ただ笑ってて欲しい
笑ってて欲しい |
The heart I always locked away
Is calling out to reach to yours the same
The truth is all that I wanted was to say
"I'm here, so laugh another day"
So laugh another day |
仕舞い込んだ心が
君の心に届きたくて呼んでる
本当に欲しかったものを 言葉にしたら
「ここにいるから いつか笑って欲しい」
いつか笑って欲しい |
この背中の暖かさを
心に燈せるとしたら |
I feel a warmth upon my back to push me on
I wish that it would flow into the heart I lost |
背中に 押してくれる暖かさ感じる
迷子の心に流れ込めばいいのに |
消さないで こがねのリボンで
隠していたい隠していたいんだよ
わたしだけ、わたしだけが知っている
蛍はここにいた |
Never let it fade
I'll take the ribbon fluttering
And hide away, and hide away, the shame
Carrying the weight
I'll be the only soul who saw through the pain
The fireflies were with us that day |
消さないで
羽ばたくリボン 手に取る
隠して 隠して 恥じ入る気持ち
使命携えて
苦しみ乗り越えて魂になるんだ
あの日 蛍は二人のもとにいた |
昨日の夜を大人になるまで
心に仕舞っておくよ
聞かれたならばこう答えるね
蛍はいなかった |
Now and for many years, I will hold it dear inside me
Deep in the heart that then was beating clear
If they ever want to hear, all that I'll ever say's:
"The fireflies had never appeared" |
今もこれから何年も 心に留めておくよ
胸の奥底に あの時は確かに鼓動してた
誰かが聞きたくなったら こう言うよ
「蛍は一度も現れなかった」 |