HEAVEN 作詞: はりー |
HEAVEN 英訳詞: rachie |
HEAVEN 日本語反訳: ゆんず |
僕らの飛行船は今
見えないホタル星を追う
感情が冷めないうちに
大気圏を抜けだそう |
Our fleeting love is an airship in the sky,
chasing after an unseen firefly
Before this love disappears let's just escape,
to a place where we both won't fade away |
僕らの儚い愛は 空に浮かぶ飛行船
見えないホタルを追う
この愛が消える前に
二人が消えない場所へ抜け出そう |
夜空を眺めすぎた目は
苦しんだ光を見つけた
その合図瞬く君へ
ふさわしい声届けよう |
The night we gazed at the stars in that summer fair,
my eyes found that the light was too much to bear
And to the you who could blink an "I love you"
Let my voice reach to you my words so true |
夏の縁日 星を見上げた夜
目にした光は苦しんでた
「愛してる」と瞬いてた君
声よ 心の言葉 君に届けて |
今 巡り合う物語
交わる度に不時着したメッセージ |
So now, as we play out this predictable story
Every time that we meet, I'd always see a memento mori |
今 先の読める物語を演じる二人
会うたびに現れる死の暗示 |
Eメールを言葉に出して
読んでみて分かったことは
サヨナラをサヨナラということだけ |
By voicing all the feelings in my heart,
I knew where I would wind up from the start
Bidding you goodbye, bidding you goodbye,
just tears me up inside |
心にある気持ち 声に出して
結局行き着くところは最初からわかってた
サヨナラ告げて サヨナラ告げて
心を引き裂かれて |
僕たちの願いが叶えば
誰かが損をする世界だ
さよならを告げよう |
If we were to grant the wish we wished the most,
someone else will lose something that they hold close
So I have to say goodbye now |
僕たちの一番の願いが叶えば
誰かが大切な何かを失う
だから今 サヨナラを告げよう |
枯れ果てた涙の湖に
辿り着くボロボロの言葉
泥臭いのに無理やり抱いて
涙の渦へ飛び込んだ |
Surrounded by all the grief that fogged my mind,
with your being, the words, they intertwined
And even if you were dirty I'd hold you near
Bracing all the pain, and shedding tears |
心曇らす悲しみに包まれて
君の存在 言葉 絡まって
君が汚れてるのなら 抱きしめてあげる
痛みをやらわげて 泣いてあげる |
ほら 傷跡になる前に
君のもとへたどり着いたメッセージ |
See here? Before destroying yourself any further
Hearing my words again and again,
before you know it it's all over |
ほら これ以上自分を壊す前に
何度でも僕の言葉を聞いてよ
手遅れになる前に |
Eメールを言葉に出して
読んでみて分かったことは
サヨナラをサヨナラということだけ |
By voicing all the feelings in my heart,
I knew where I would wind up from the start
Bidding you goodbye, bidding you goodbye,
just tears me up inside |
心にある気持ち 声に出して
結局行き着くところは最初からわかってた
サヨナラ告げて サヨナラ告げて
心を引き裂かれて |
生きていく意味を探すことを
許される世界が廻れば
さよならはまだ早いだろう |
If the world continues spinning nonetheless,
you should go and find another
that'll give you the best
I don't wanna say goodbye to you now... |
それでも世界が回り続けるのなら
ほかの何かを探せばいい
一番のものを得られる何かを
今は サヨナラ告げたくない…… |
ほら 崩れ落ちた君の手の中を
僕だけに見せてほしいんだけど
いいかな |
I know, you will try to hold on even as you crumble
Please let go of me. Please don't cry.
Please smile. Tell me you'll be alright. |
自分が壊れるのを持ちこたえようとしてる君
その手を放して お願い 泣かないで
笑顔になって 大丈夫だと言って |
メッセージに溶け込んだ声
サヨナラを言わされた声
涙目に映るのはどれかが嘘だろう |
The voice that somehow was a part of me
The eyes that blinked "I love you" perfectly
With a little fib, I let all of it slowly fade away |
その声は僕の一部
目ではっきり「愛してる」と瞬いてた君
ちょっと嘘が混じってる 全部そっと消してしまおう |
僕たちの願いが叶えば
誰かが損をする世界など
告げてやれ さよならを |
If we were to grant the wish we wished the most,
someone else will lose something that they hold close
I don't wanna die
Please don't let me die |
僕たちの一番の願いが叶えば
誰かが大切な何かを失う
死にたくない
死なせないでよ |
Eメールを言葉に出して
読んでみて分かったことは
サヨナラをサヨナラということだけ |
By voicing all the feelings in my heart,
I knew where I would wind up from the start
Bidding you goodbye, bidding you goodbye,
just tears me up inside |
心にある気持ち 声に出して
結局行き着くところは最初からわかってた
サヨナラ告げて サヨナラ告げて
心を引き裂かれて |
僕たちの願いが叶えば
誰かが損をする世界など
告げてやれ さよならを
さよならを |
If we were to grant the wish we wished the most,
someone else will lose something that they hold close
So I have to say goodbye to you now |
僕たちの一番の願いが叶えば
誰かが大切な何かを失う
だから今 サヨナラを告げよう |