左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ミリしら ロミオとシンデレラ
Mirishira Romeo and Cinderella
中縦 カバー曲 歌い手: Lon (弦巻マキ) (2021/11/03)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ミリしら ロミオとシンデレラ / 弟の姉
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ミリしら ロミオとシンデレラ
作詞: 弟の姉
Romeo & Cinderella ♡Mirishira♡
英訳詞: JubyPhonic
ミリしら ロミオとシンデレラ
日本語反訳: ゆんず
伝えられなかった この想いが
幻想の彼方へ 消え去るまで
Setting all the words and feelings for you
  free from me tonight
I'll let them go,
  but I just know they never were really mine
今宵あなたへ この言葉と気持ちを
ぶちまけたい
ぶちまけても わかってる
それは自分のものじゃない

(Where are thou Romeo?) (ロミオ どこにいるの?)
気が付けばいつも
隣にあなたがいた
何をするにも一緒でいわゆる幼なじみ
I didn't see you right beside me
Just can't believe that I did not see
But aint it funny how we grew up so close
and yet we never could take the leap
寄り添ってくれなくなったあなた
なぜ姿が見えないの
幼なじみなんて笑っちゃうよね
一線を越えてもいないし
喜びも 悲しみも
全ての感情がリンクしているようで
まるで心はひとつだった
Us two together we'd always weather
No matter happiness or terror
I'd know you better than all of the rest then
Never to notice that our hearts had become one
いつも何をするにも二人一緒
楽しいことも怖いことも
どんな過去より今が一番あなたを知ってる
二つの心が一つになったと知らず
けれど 神様は残酷だわ
私たちの間を引き裂く
新しいキャラクター
But begging God not to keep us too far to reach from
Towers to climb I wait here for you
Changing into people who may never meet again
あなたを待つこの塔に登って手が届くよう
そこまで離れぬよう神に願ったのに
二度と会えない関係に変わってた
誰もが守ってあげたくなる
可憐で可愛い
ほら そこの曲がり角にシンデレラ
And they just say all the same things
  trying to protect me
Oh how she runs away, so cute
They never see the real me, the Cinderella
私を守るため、と
同じ繰り言を聞かされるだけ
家を出るあの子の美しさ
誰も本当の私なんて気にもしないの シンデレラさん
ついに出会った恋人達は
時間を惜しんで愛し合う
私はただ ひとりぼっちで泣く
ジュリエット
And once upon a true love that was long long ago
Burning bright as a flame that we would soon let blow
Now l'm left all alone, slowly watching you go
And broken Juliet, she cried
在りし日の真実の恋は 昔々のこと
炎の如く赤々と燃え上がった想い吹き消して
今はただ一人 あなたが去るの見てるだけ
傷心に泣くジュリエット
小さい頃の冒険の中
約束したこと覚えてる?
私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ
物語の幕は下ろせない
Hey, thinking back, do you ever remember the past?
We were young and you promised "that"
  which never lasts
It was you, no one else, it was me, no one else
And yet the story is at it's end and curtains fall
思い出してよ 昔の小さい頃のこと
約束した「あのこと」は
叶わなかった
あなたしかいなかった 私しかいなかったあの頃
物語はまだ終わってない 幕も下りてない
遠いあの日のごっこ遊びが
たちまち色褪せていく
Ridden me of all the past that I knew never lasted
But I am begging you don't let it end
過去に閉じ込められた私 いつか終わるとわかってた
でもお願い 終わらせないで
(私のロミオ……) (You are my one Romeo) (私はあなたのものよ ロミオ……)
「よかったねおめでとう
ふたりとも、とてもお似合いだよ」
空々しい台詞と笑顔で嘘をついた
"How good for you, I always knew the two of you"
  "would be looking oh so cute as you do"
I never meant a word and you know it too,
But I'll still just smile and nod
「よかったね 前から知ってたよ」
「二人ともお似合いだよ」
心にもない言葉 その通りよ
でもこれからも笑って頷くよ
彼女の胸元には
彼が助けたという
子犬が見守っている
私の入る隙間はない
The two together you saved from weather
She holds the dog you went to get her
I know that feeling, know it well
Never did I notice that then I just can't be her
二人の絆 あなたが嵐から救ったあの犬は今
彼女が抱いている
この感じ 何度も味わわされてきた
私じゃ彼女になれないと 気付けばよかった
ニコニコしてれば好かれると
思って媚びてる
かまととぶって
あの子嫌な女
And underneath all the smiles, lives a very vile
Girl changing fate like poison daggers
Cutting deep and taking me from pages left to write
笑顔の裏の嫌なもの
あの子は運命を毒の刃(やいば)に変えて
書きかけのページから私を切り離す
だけど 自分の気持ちも言えず
嫉妬心に狂ってる
私はもっと 嫌な女
But can't complain knowing I am always keeping quietly
I continue hating her to death
Oh god have I become the monster in this fairy tale?
文句は言えない 黙って見てるだけだから
あの子に死ねと呪い続ける私は一体……
神よ、私はこのお伽話の化け物となったのですか
悲しくて 悔しくて 恋しくて
痛みとなり体を抉る
時よ戻れ 昔のように
入ってこないで
And never knowing anything but the fear and pain
Thinking over you again like I had knifed my brain
Turn it all back around, so I'd never had found
That cursed love was in my heart
怖れと痛みしかないのに
脳を裂くかのように渦巻くあなたへの想い
全部元に戻したい 心の中の呪われた恋に
気付く前の世界に
誓いを立てた恋人たちは
人目憚らず愛し合う
認めたくない わかりたくない
彼女こそがジュリエットなのだと
We made a vow never caring what others would think
So we hid and we loved but gone when I had blinked
I don't want you to leave so I just won't believe
That I'm the tragedy Juliet who dies of love
人の忠告 無視して誓い合った
人目を避けて愛し合った でも瞬きしたら消えた
行かないで 認めたくない
愛に殉じる悲劇のジュリエットなんて
私のほうがずっと前から
あなたを大好きなのに…
Ridden me of all the things, so I can finally drink
And just forget how I loved you so deep
私何も残ってない 毒杯あおる頃合い
だから私の想いのたけは 全部忘れて下さい
愛しい横顔
その瞳に私は映らない
「お前が友達で良かった」
と、微笑むあなた
Looking back into your eyes
I see that you are blinded by a whole new love
It's her love
"You're the only friend I've had"
"And I've been just so glad"
Please stop or this get's bad
He's smiling!
あなたの目の内に見出した
すべてを忘れさせる新たな恋
それが彼女の愛
「お前だけが心許せる友達だ」
「それがただ嬉しくて」
もうやめて つらくなるだけ
その笑顔で!
そんな言葉聞きたくなかった Don't you know that's what I never wanted you to say? そんな言葉聞きたくなかった
ついに出逢った恋人達は
時間を惜しんで愛し合う
私はただ ひとりぼっちで泣く
ジュリエット
And once upon a true love that was long long ago
Burning bright as a flame that we would soon let blow
Now l'm left all alone, slowly watching you go
and broken Juliet, she cried
在りし日の真実の恋は昔々のこと
炎の如く赤々と燃え上がった想い吹き消して
今はただ一人 あなたが去るのを見ているだけ
傷心に泣くジュリエット
小さい頃の冒険の中
約束したこと覚えてる?
私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ
幕は下ろせない
Hey, thinking back, do you ever remember the past?
We were young and you promised "that"
  which never lasts
It was you, no one else, it was me, no one else
So please I beg don't let it end
思い出してよ 昔の小さい頃のこと
約束した「あのこと」は
叶わなかった
あの時 あなたしかいなかった 私しかいなかった
だからお願い 終わらせないで
誓いを立てた恋人たちは
人目憚らず愛し合う
認めなくちゃ わからなくちゃ
彼女こそがジュリエットなのだと
We made a vow never caring what others would think
So we hid and we loved but gone when I had blinked
I don't want you to leave so I just won't believe
But I'm the tragedy Juliet who dies of love
人の忠告 無視して誓い合った
人目を避けて愛し合った でも瞬きしたら消えた
行かないで 認めたくない
愛に殉じる悲劇のジュリエットなんて
これでおしまい そうよ
悲劇はあげるわ さよなら ロミオ
Ridden me of all the things so I now finally drink
This is the end of us now Romeo
私何も残ってない 毒杯あおる頃合い
ロミオ 私たちこれでおしまいよ
(さよならロミオ……) (Fair thee well my Romeo...) (さよなら 私のロミオ……)
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ミリしら ロミオとシンデレラ
NaoMiin
トップ
ページ
ロミオとシンデレラ
rachie
左 左
右
左下 下 右下