Someday Never 作詞: KawaiiRiceBalls |
絶対来ない「いつか」 日本語訳: ゆんず |
Hey
How are you?
I've been good
I just really wanna tell you that- |
ねぇ
元気?
私は大丈夫
本気で伝えたいことがあるんだ |
Hi
I've been fine
It's been a while
I just really wanna see you again |
やぁ
私は元気
しばらくはそうだった
本気でまた会いたいんだ |
Hey
So, what's up?
It's been too long
I just wanna say that I've been thinking bout
You and I |
ねぇ
最近どう?
長く話してなかったね
本気で言いたいのはね ずっと想ってたの
君と私のこと |
Even though
The last time I saw you was so long ago
But, maybe
Do you wanna meet again
Someday never? |
たとえ
最後に会ってからだいぶ経っても
それでもたぶん
いつかまた会ってくれるかな
だめ? |
Hey, how are you?
I've been fine
Oh, me too!
Just been thinking bout you
Since about too long ago |
ねぇ 元気?
私は元気
私も元気だよ!
君のことだけ想ってたよ
ずっとずっと前から |
La la
Hi, how've you been?
I've been great
Oh, you too!
Just been thinking bout you
It's been literal torture |
ララ
やぁ どうしてたかな?
私はずっといい調子
君もだね!
君のことだけ想ってたよ
文字通り悶え苦しんでたよ |
Hey, so, what's up?
Are you feeling okay?
Just been thinking bout us
And it's actually nonsense |
ねぇ 最近どう?
気分は大丈夫?
二人のことだけ想ってたよ
実際のとこ無意味だね |
Ha ha
Hey, how've you been?
How're your friends?
Will we meet just once more?
Probably not,
But, hey, maybe one day! |
ハハ
やぁ どうしてたかな?
友達も元気?
もう一回だけ会えないかな
きっとだめだよね
けど いつか先のこととして! |
Hey
So, what's up?
It's been too long
I just wanna say that I've been thinking bout
You and I |
ねぇ
最近どう?
長く話してなかったね
本気で言いたいのはね ずっと想ってたの
君と私のこと |
Even though
The last time I saw you was so long ago
Hey, maybe
Will we see each other
Someday in forever? |
たとえ
最後に会ってからだいぶ経っても
それでもたぶん
いつか一緒に会ってくれるかな
期限なしでさ? |
Hey, how are you?
I've been fine
Oh, me too!
Just been thinking bout you
Since about too long ago |
ねぇ 元気?
私は元気
私も元気だよ!
君のことだけ想ってたよ
ずっとずっと前から |
La la
Hi, how've you been?
I've been great
Oh, you too!
Just been thinking bout you
It's been literal torture |
ララ
やぁ どうしてたかな?
私はずっといい調子
君もだね!
君のことだけ想ってたよ
文字通り悶え苦しんでたよ |
Hey, so, what's up?
Are you feeling okay?
Just been thinking bout us
And it's actually nonsense |
ねぇ 最近どう?
気分は大丈夫?
二人のことだけ想ってたよ
実際のとこ無意味だね |
Ha ha
Hey, how've you been?
How're your friends?
Will we meet just once more?
Probably not,
But, hey, maybe one day! |
ハハ
やぁ どうしてたかな?
友達も元気?
もう一回だけ会えないかな
きっとだめだよね
けど いつか先のこととして! |
Maybe one day!
Maybe one day! |
いつか先のこととして!
いつか先のこととして! |
Hey, how are you?
I've been fine
Oh, me too!
Just been thinking bout you
Since about too long ago |
ねぇ 元気?
私は元気
私も元気だよ!
君のことだけ想ってたよ
ずっとずっと前から |
La la
Hi, how've you been?
I've been great
Oh, you too!
Just been thinking bout you
It's been literal torture |
ララ
やぁ どうしてたかな?
私はずっといい調子
君もだね!
君のことだけ想ってたよ
文字通り悶え苦しんでたよ |
Hey, so, what's up?
Are you feeling okay?
Just been thinking bout us
And it's actually nonsense |
ねぇ 最近どう?
気分は大丈夫?
二人のことだけ想ってたよ
実際のとこ無意味だね |
Ha ha
Hey, how've you been?
How're your friends?
Will we meet just once more?
Probably not,
But, hey, maybe one day! |
ハハ
やぁ どうしてたかな?
友達も元気?
もう一回だけ会えないかな
きっとだめだよね
けど いつか先のこととして! |
Hey, how are you?
I've been fine
Oh, me too!
Just been thinking bout you
Since about forever ago |
ねぇ 元気?
私は元気
私も元気だよ!
君のことだけ想ってたよ
ずっとずっと前から |
La la
Hi, how've you been?
I've been great
Oh, you too!
Just been thinking bout you
It's been literal torture |
ララ
やぁ どうしてたかな?
私はずっといい調子
君もだね!
君のことだけ想ってたよ
文字通り悶え苦しんでたよ |
Hey, so, what's up?
Are you feeling okay?
Just been thinking bout us
And it's a painful silence |
ねぇ 最近どう?
気分は大丈夫?
二人のことだけ想ってたよ
その沈黙が辛くてさ |
Ha ha
Laugh away the pain
My heart aches
My skin screams
Just once more?
Most likely not
But, hey, maybe one day! |
ハハ
辛さなんて笑い飛ばしちゃえ
心がズキズキ
皮膚が叫ぶ
もう一回だけでも
ほぼ無理だよね
けど いつか先のこととして! |
Maybe one day! |
いつか先のこととして! |
Maybe one day! |
いつか先のこととして! |
Maybe one day! |
いつか先のこととして! |
Maybe one day! |
いつか先のこととして |