おちゃめ機能 作詞: ゴジマジP |
Ochame Kinou (Mischievous Function) 英訳詞: kran |
おちゃめ機能 日本語反訳: ゆんず |
いつでも I love you. 君に Take kiss me.
忘れられないから 僕の大事なメモリー |
You know I will always love you
Since you took that one kiss from me
Because I know I won't forget my most precious of memories |
いつでも愛してるよ
君が唇を奪ってからずっと
一番大事なメモリー 忘れられないから |
どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り |
Dorayaki can't be something you eat everyday
Why don't you just renew your thinking
and follow my own special way? |
どら焼きは毎日は食べられない
ならぱ考えを上書きして
僕の思い通りにしたら? |
ずっとそばで見てるよ バックアップは任せて
左から右へと 出来事があっちこっちどっち |
I've always been behind you everywhere,
secretly cheering on with care
From the left and even to the right
It's easy to do things like this
or that or which |
どこでも僕は君のすぐ後ろにいるよ
こっそり構ってあげたいの
左から右にまで
物事カンタン
こんなふう あんなふう どんなふう |
君はここにいるの? 誕生日まだ先でしょ?
いい加減に小指から 見えない糸主張しない |
Hey, are you still listening to me?
Can I ask when your birthday is?
Red strings on our fingers don't exist
What kind of nonsense are you bringing up with this? |
ねぇ聞いてるの?
君の誕生日いつなの?
僕らの指に赤い糸なんてないから
そんな意味のない話は持ち出さない |
乾いた心臓の音 淡いうわ言
癪に障るなんて
気にしてるからに決まってんじゃん |
The sound of our hearts beating fast
Talking about these things
If you really are frustrated,
then just make a quick decision |
二人の心臓の音が速くなる
こんなことあるもんだから
欲求不満がたまったら
即断即決だよね |
それでも信じて幸せになるように礼儀正しく
まずは些細な挨拶とこから
Are you ready ? |
If you do that,
I believe happiness will always be there for you
But first let's start with the most important greeting
Are you ready? |
それでも幸せはどこにでもある
と信じてる
まずは一番大事な挨拶から始めよう
準備いい? |
いつでも I love you. 君に Take kiss me.
忘れられないから 僕の大事なメモリー |
You know I will always love you
Since you took that one kiss from me
Because I know I won't forget my most precious of memories |
いつでも愛してるよ
君が唇を奪ってからずっと
一番大事なメモリー 忘れられないから |
どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り |
Doriyaki can't be something you eat everyday
Why don't you just renew your thinking
and follow my own special way? |
どら焼きは毎日は食べられない
ならぱ考えを上書きして
僕の思い通りにしたら? |
夢からピピピ覚めないで覚めないで
ぬくもり逃げないでまだ朝は
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて |
Even if a beep beep beep can be heard in my dreams. I don't
want to wake up just yet cuz
There is still time
until we reach the morning
Give me 5 more minutes
Nope, give me 10 minutes more |
夢の中でピピピ鳴っても
まだ目覚めたくないよ
朝までまだ
時間あるから
5分ちょうだい
いやあと10分ちょうだい |