サマータイムレコード 作詞: じん(自然の敵P)
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Summertime Record 英訳詞: David Toth |
サマータイムレコード 日本語反訳: ゆんず |
The weather's nice today as well,
we gather round and stare up at the clouds
These lazy days it's hard to tell,
we close our eyes and fall down to the ground.
A distant blurry memory, those days long gone seem so hard to recall.
Cause time goes on relentlessly, we've grown too old to see it all.
Ahh… |
今日も晴天で 集まって雲を見上げていた
このところの怠(だる)さは言葉にしにくい
目を閉じて地面に突っ伏した
ぼやけた遠い記憶
過ぎ去った日々なかなか思い出せなくて
時は容赦なく流れて 全部見渡すには成長してしまって
ああ…… |
We played with fake maturity, made secret plans just to burn out the day
"We fight this war eternally"
and joined our hands just to find our own way.
The strange, it seemed, came naturally,
us lonely kids had no means to resist.
The meaning never came to me.
My fleeting heart, it grew amiss. |
大人ぶって あの日一杯遊び尽くす秘密計画立てた
「永遠に続く戦争に行くんだ」
手を取り合って自分たちの道を探した
理不尽に思えたのも当然で
孤独な子供には抗う意味がなくて
意味なんて結局なかった
束の間の気持ち 場違いな気がしてきて |
Part through the grass and charge on through the day.
Glare at the sun through hazy rays.
Stretching a hand you had said so kind,
If you are lonely then come join the fight!"
Even the thoughts that were born in those days,
knocking away at the future we'd shape,
Start to collapse and fade away from memory,
was it all a dream we had made? |
草を分け入って 一日中突き進んで
陽炎立つ日射の中 太陽を睨む
君はさ、手を伸ばして優しく言ったんだ
「寂しかったら戦いにおいでよ!」
あの日々に生まれた感情さえも
描いた未来をノックし続ける
記憶から崩れて消え始める
自分で作り出した夢だったのかな |
We gather at the secret base, recall those happy summer days.
That simple time, it comes to mind, let's tell our stories that way.
The jet stream soars across the sky,
It's all so bright" we laughed and cried
What kind of face was yours back then?
I don't know why but I can't seem to recall. |
秘密基地に集まって 夏の日の楽しさ思い出した
そんな単純な時、心に現れたもの あの話をしよう
空を横切る飛行機雲 「眩しいね」
そして笑ったり泣いたり
あの時の君の顔どんなだったっけ
なぜかわからないけど 思い出せないな |
The painful dark reality,
had come so fast while we burned out our days
A common pace for you and me,
but any second could crumble away.
These extra days pass freely by.
Even adults can be scared to go on.
By now we've finally realized there's more to life than being strong. |
痛いほど暗い現実が
遊びに夢中でいる間に足早にやって来た
君と僕との共通ペース いつだって崩れ落ちそうさ
余分な日々がどんどん過ぎていく
大人だってやっていくのは怖いんだな
今になってやっと気づいたよ
強くなるよりも大切なことがあるんだね |
Thoughts circle round in this world filled with light.
Withering sun that burns the sky
Whispers the words of a hazy place
Don't you forget your pain, walk all the same."
Walking ahead we'd impatiently wait,
dreaming each time of tomorrows we'd make.
No going back, but to the world ahead of us
All of it is ours to go change." |
考えが世界を巡り巡って 光に満ちる
空を燃やす太陽が枯れて
陽炎立つ場所に囁き声
「痛みを忘れず 同じように歩いていこう」
待ちきれずに先へ進むと
その度に描いてきた明日を夢見た
もう戻らずに この先にある世界に向かおう
「変えられるものがそこにある」 |
"But all those days are over now, our secret base and time we shared."
We all were lost but soon had found, our friends and stories were there.
Those lonely kids all joined in hands day after day and made their plan.
"No matter what road lies ahead…
We all will meet again." |
「でもあの日々は過ぎ去って 秘密基地も一緒にいた時も」
みんなで道に迷って抜け出して 仲間たちもそこでの話も
孤独な子供達が手を取り合って 毎日痛みを作り出していた
「この先にどんな道があろうとも……
また一緒に会おうよ」 |
"Refreshing" we all laugh and say, as all the clouds had cleared away.
We breath it in, try not to cry, and smile through our "goodbyes"
We gather at the secret base and laugh through another summer day.
"Remember all that time somewhere
And we will meet so I will draw it again
We won't forget." |
「爽やかだね」って笑い合う 雲はどこかに消えてしまった
息吸い込んで泣かない様に 「さようなら」は笑顔で
これからの夏の日 秘密基地に集まって笑おうよ
「どこかでこのこと思い出して
また出逢おう そんなこと夢見てる
きっと忘れない」 |
|
|
|
|