夜咄ディセイブ 作詞: じん(自然の敵P)
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
夜咄ディセイブ 英訳詞: DC |
夜咄ディセイブ 日本語反訳: ゆんず |
|
|
Flying high in a bebop world
It's a night the lights wanna dance to reflection of the
Two-beat in the neon blocks
May I spill a little more than happy doll I have been |
ビバップな世界に飛び回る
光が反射して踊り出しそうな
ネオンブロックのツービートな夜
いい子ちゃんやめて愚痴っちゃって良いかな |
Ill, craving your attention
You can call me by the names of the symptoms and the pills
stop me from thinking more
so tell me a joke I will do
Whatever simon says I will |
注意を引きたくてね ほとんど病気
症状名でもクスリの名前でも呼んでいいよ
そのクスリで考え止まっちゃってさ
これから言うジョーク言ってよ
別に従わなくてもいいがね |
Let's chat over a coffee break
Let my wierdest dreams and my freaky imagination
conclude you could understand
In basic stance my mind is fully jammed |
暇潰しに喋ろうか
すごく変な夢とか異様な想像とか
君が理解できるようにさ
基本的に 僕の心はぎゅうぎゅう詰め |
and then the weirdest voice came back
it's a decade since the monstrous growl gripped my brain
to free from conscience
What right and wrong it's a matter of perspective |
すごく変な声が戻ってきたんだ
十年前かな 化物みたいな吠え声に脳を掴まれて
両親とやらから解放されたんだ
良いも悪いも 物の見方によるんだよ |
I could lie, I could be fully fake
Surely you could not deny nor tell what's coming ahead
It's alright, It's not for you to cry
Do I have to tell you it's a game I play in my head |
嘘もついたし なりすましも演じきった
否定もできなきゃ次に来るのもわからないだろ
それでいいんだ 泣かなくていい
頭の中のゲーム 教えたほうがいいかな |
Oh my dirty!
What a mistake!
Let me sing into you brain
A sense of honesty would make sure
You would stay far away |
オーマイダーティ!
なんて失態!
君の頭の中で歌いたいよ
誠実な感覚なら
離れていたと思うだろうね |
Take the wasted heart to express
a lie could better fit the case
Shake off the pain
and let my freaky feelings turn in to a grain |
疲れた心で説明すると
こういう場合は嘘がいいんだ
痛みを振り払えば
異常な感覚が小さくなるんだ |
Bebop to a girl's nightmare,
to a girl who wonders in the isolation and
the two-beats for the youngster's dream
to be never false ever weakly minded baby |
少女の悪夢に
独り彷徨う少女にビバップ
若者の夢にはツービート
失敗できない心の弱いお子ちゃまにね |
So, to learn it his heart is dead
all desires and hunger coded hard and wired
it's too late to take few back steps
full visualize the comprehensiveness |
彼の心に学ぶなんてもうお終い
欲も飢えも がっちり組み込まれてる
後ずさりなんてもう遅いよ
全体が見えてる |
I'm all but glee my master plan is complete
empowered hands could never shape a dream
a friend you could've been |
基本計画はできてる ほくそ笑むしかないね
力の宿った手じゃ 夢が形にならなくて
君は仲間になれたはずなのに |
Are we somebody else
or could I express out myself? |
僕らは他の人なのかな
それともさらけ出したほうがよかったかな |
Now all my mind is filled with "No"s
and nobody get a clue |
心全体が「No」で満ち満ちていく
誰もヒントを持ってない |
Oh my darling can you hear me
can you grant me a minute please
Would you be generous be a goddess
for a fool incomplete |
オーマイダーリン 聞こえるかい
1分だけ時間をくれよ
気前よく女神様になってくれないか
出来損ないの馬鹿のために |
Would it spare my being change my heart to accept reality?
I have no choice but amaze
I amuse I gave up all my chance to be |
現実を受け入れるのに 心変わりを助けてくれよ
驚かす以外ないんだ
そうなるチャンス諦めたら 楽しんでもらえるよ |
Oh my dirty please forgive me
Please do understand my needs
I can't betray my instinct fool myself
to laugh and not bleed |
オーマイダーティー 許してよ
欲しいものがあるんだ わかってよ
笑ったり 血を流さないようにとかで
本能を裏切れない 自分を騙せない |
Pretend I'm alright but your eyes
could never tell a single lie |
問題ないふりしても 君の目は
嘘一つ見抜けない |
| Oops, again I'm acting stuped |
おっとまた馬鹿なことしちゃった |
and it's I whose never getting it
screw the world it's nothing but a pain |
僕は結局手に入れられない
世界を騙してさ 苦痛でしかないよ |
|
|