夕景イエスタデイ 作詞: じん(自然の敵P)
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Yuukei Yesterday 英訳詞: JubyPhonic |
夕景イエスタデイ 日本語反訳: ゆんず |
They're all so happy and smiling, sunny skies above
Like they're wanting to get in my way
I'm glaring holes through the sea, parting waves in this heat
Was a long night so good thing I saved |
楽しげに微笑む人たち 見上げれば晴れわたる空
ああもうみんな邪魔
人の海の切れ目を睨み その熱で波を切り分ける
いいアイテムをセーブするのに丸一晩かかった |
Shooting daggers from my eyes as they step to the side
If you hate it, you don't have to stare
"Good morning!" he shouts to me, stretches side to side
And he's just standing there like his bedhead is a style |
目から飛び出す剣先をみんな左右に避けてかわす
嫌ならこっち見んな
「おはよう!」とでっかい声で左右に伸びをする
あいつが立ってた 寝癖も立ってた |
If you'd just take the time to look me in the eyes
We'd fall in love- no wait. I'm really not all into that |
こっちの目をじっと覗き込むよな時間
恋の始まり……って違う違う それはない |
But I'm still wondering why
I can't look in your eyes |
だけど なんでだろう
目を見れない |
"That's not it, I swear...just shut up and go away!" |
「誓って違う……黙って失せろって!」 |
I know that pa-pa-para-part of me
is glaring down the sunrays
Other pa-pa-para-part of me fears
you might see my heart race |
私の一部が日差しを睨みつける
ほかの部分は 胸のドキドキをあいつに
悟られたくない |
Hating every time I say and think but never think and say it
What is up with this voice inside my head? |
言うのも考えるのも嫌 考えも言いもしないよ
なんだろう頭の中のこの声は |
Wow wow wow
Ta-ta-tara-talking to you, scowl that I'm making
I don't know why but I'm breaking,
voice is stuttering and shaking |
Wow wow wow
話しかける 不機嫌な顔を作って
なんでかうまくいかない
声が詰まって震えた |
"For the love of-NEVER MIND!
Just tell me if I'm going crazy"
Yeah I know, in the end I'm really dumb |
「こんな気持ちなんか知らない!
あたしが変なんならそう言えば?」
解ってる ほんと馬鹿な私だ |
I can't stop yawning, this classroom's the same everyday
Just two desks not too far from the sun |
教室はいつもどおり アクビ止まらない
太陽にほど近い机ふたつだけ |
It's really freaking me out!
Sooner die than show you
Radio beating loud in my brain |
気にしちゃうんだよ
頭の中でガンガン鳴ってるラジオを
見られるくらいなら死んじゃうよ |
Rising from my desk, a careless and simple mistake
And I knew right away I'd been caught |
机から立ち上がった私は油断
単純ミスをやらかした |
Beating too loud not a sound
My headphone acting
Was really poorly done since they weren't plugged in at all |
音が大きすぎるヘッドフォン
そんな演技したのに
プラグどこにも繋がってなかった |
"Yeah I know, so I've lied, but years and minutes fly
And not a single person out there would remember, right?" |
「だからさ それはそうでも
時が経って思い出す人はほかにいるでしょ」 |
But I'm still wondering why
Why my tongue always fights
I can't even tell him how much I hate his face! |
だけどなんでかな
なんで私の舌は逆らうのかな
顔がどんだけ嫌いかって事さえあいつに言えない |
Showing a pa-pa-para-part of me so
you might get the message
But the words I wanna shout to you
get swallowed back up again |
私の一部を見せれば
想いが伝わる
でも君に叫びたい言葉を
また飲み込んでしまう |
Going on and on, a part of me has really come to like this
Who'd 'a known? I'm timid kind of girl |
「これ続くのもいいかも」自分の一部が言い出す
私なんだか弱気な女の子ね |
Wow wow wow
"La-la-lara-looks like you've been having quite a good day!"
"Do you just not comprehend my hate or
should I count all the ways? |
Wow wow wow
「今日は機嫌がいいみたいだね」
「腹立ってるの解んないの?
そんなのいちいち気にしろっての?」 |
Pinching out your cheek, I hate this kind of
cheeky type of person
Not again! 'Nother day's about to end |
頬をつねってやった
こういう鈍感なタイプは嫌いなんだ
ヤバい 今日がもう終わっちゃう ほかの日じゃダメ |
One more time!
Pa-pa-para-part of me is squinting through the sunrays
"Wait a sec, before you set!" breathing a gulp of air I intake |
もう一回! 私の一部が日差しを睨みつける
「沈むのちょっと待ってよ!」って
吸った息ゴクリ飲み込み |
And the pa-pa-para-part of me
that's beating takes a beating
Yet the thrill is amazing even still |
高鳴る自分の一部がそのままで
途方もないスリル感も続いてる |
"I wanna ta-ta-tara-tell you!" I keep thinking as I'm sprinting
And I just don't understand!
My heart's a bombshell and it's ticking |
「伝えたいよ」考え続けてダッシュした
自分でももう解らないよ!
胸が爆弾になって針が動いてる |
'Fore the ba-ba-bara-breath inside is gone and sun is setting
If I could, I would tell you what I thought |
息が切れる前に 太陽が沈む前に
なんとか気持ち伝えたい |
Can you help? I'll do anything oh God! |
何でもするから助けて神様! |
Lalalala˜ |
ララララー |