おこちゃま戦争 作詞: れをる |
Childish War 英訳詞: rachie & JubyPhonic |
おこちゃま戦争 日本語反訳: ゆんず |
昔々の そのまた昔
とある貴族の 仲良しな兄弟
ry ry ry ry ry(いかりゃくしょう) |
Once upon a time, yes, a very long time ago
Lived a family noble and old,
whose children were very close
And on and on it goes.... |
昔々の そのまた昔
古い貴族の仲良しな子たちが
暮らしておりました
以下略省…… |
| 「ちゃんとやれ!」 |
Hey, do it right! |
おい ちゃんとやれ! |
じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん!
ナイフとフォークで 応戦いたしますの
だって僕らは ブルジョアの
立派な 立派な 貴族様なんですですの |
"Now to your throne" the butler starts the show
Ready go!
A knife and a fork to point in your face,
I'll take you any day
After all, we're noble - the middle class'
Grandest and richest of families so don't ever
look down on us
(yeah?) |
「どうぞ玉座へ」じいやの合図で
よーいどん!
ナイフとフォークをお前の顔に向け
いつでも命をいただくぜ
だって僕らはブルジョアの貴族様ですの
最も豪勢裕福な
やんごとなき家柄ですですの
(そうそう?) |
ひれふせ愚民 君との違いを
ヴァイヴァイスロイ 見せてやるぜ |
So bow down to us, you peasants,
standing here's your prince and princess
We're here to call to attention all of your mistakes |
僕らにひれふせ愚民ども
ここに立つのは王子と王女
お前たちの間違いを指摘してやるぞ |
おい まてまて また勝手にそんな
見抜けるような ハッタリかまして |
Hey, hold up, hold up, aren't you lying again?
Whataya bet you can't see through anything
I throw at you? |
おいまてまて またハッタリかまして
お前にやらせてやってるの
まだわかってないだろ? |
はーい はーい はい はい
お兄様の仰せのままに(笑) |
Right, right, right, right
I'll leave them under you,
since you want it so bad (lol) |
はーい はーい はい はい
そんなにしてまでやりたいんなら
どうぞ仰せのままに(笑) |
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
兄に対して 生意気な態度
閧の声 ゴングを鳴らせ
ケンカ勃発で 宣戦布告 |
You're just so annoying! God, just so annoying!
Acting high mighty around me like
you're the queen
Ready aim and fire, gong that never tires
Rioting tonight, it's a war but not a fist fight |
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
オレに対して女王様気取りの生意気な態度
戦の用意だ ゴングが続く限り戦うぞ
今宵は本気出すぞ
戦だが乱暴はやめてやる |
悪戯して 悪ノリして
ほら ほら 煽(あお)ってく Style で
“大安売り” 買っちゃったら
毎度ありがとうで 君の負け! |
Causing so much trouble, see my mischief double
C'mon, boy, you gotta admit that I do it in style
And for buying at this "special bargain sale"
I thank you for your precious service,
beat you fair and square |
いろいろありすぎ いたずらっこのまねっこさん
ほら坊や ボクのすること認めるしかないね
"大安売り" 買っちゃったら
ステキなサービスに礼を言うよ
きっちり叩きにいきますよ |
| (っしゃぁ!) |
(Sshyaa!) |
(っしゃぁ!) |
拙い引き出しと
煽りあいの駆け引きでキメる
兄の威厳見せるため飴と飴
火花散るチル両者の目と目
俺をだれだと思ってる
くらえ!おれさまがルールブック▼
へたれじゃない ひよってない
ちょっと勇気が足りないだけ |
Back to backing away, retreat
But I have an idea to beat
Giving into her puerile goals
We're head to head and toe to toe
"Who the hell do you think I am?"
Yeah, I'm the rulebook, that's a slam
Calling me so dumb, thinking that I'll run
Maybe humility is not so bad! |
いいから控えろよ
でも叩きアイデア思いついた
こいつに幼稚なゴールを与えてやれ
額同士 つま先同士のぶつかり合い
「俺を一体誰だと思ってる」
そうだ おれさまがルールブック これで勝ちだ
馬鹿呼ばわりしやがって 逃げ腰だと思いやがって
控えめなのがいいんだよ! |
さぁさぁみなさん お手を拝借
当たり前だろ 余裕しゃくしゃく
生まれながらにしてチート
やべぇ 煌めく人生がスタート
当然です 見てみな 由緒は ガチ勢
ハイ論破 ハイ論破 ハイ論破
もらってくぜ Vサイン
イェイ!(v^−゜)♪ |
Now, now, everyone, come and take
my hands please
It's only natural that I'm tranquil
If you really didn't know, I cheat by nature
Always reaching for that one thing greater
It's in my blood, you know we're famous
for our war strength
This one here, that one there, everywhere
Yes I've won the fight! Peace sign!
Yay! (v^−゜)♪ |
さぁさぁみなさん 僕の手をお取りください
落ち着いてるのは当たり前
生まれながらチートなのを
ご存じないようで
いつも立派なほうにばかり手を伸ばすのは
血がそうさせるのですよ
我が家系は戦強さで有名人
これはこっち あれはこっち どっちにでも
この勝負いただき ピースサイン!
イェイ!(v^−゜)♪ |
はーい はーい はい はい
はなまる よくできまちた☆ |
Right, right, right right
Guess who earned a gold star
for "very good job"! ☆ |
はーい はーい はい はい
「よくできました」の金ボシもらえて
よかったでちゅねー☆ |
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
僕に向かって 減らず口なんざ
とっておきを きみに見舞え
報復!制裁!挑発しちゃって |
You're just so annoying! God, just so annoying!
Acting high mighty around me like you're the king
I'll strike even harder, shoot you 'till you topple
Retribution, punishment - I'll make you feel all of it |
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
ボクに向かって王様気取りの高飛車な態度
もっとシメてやりたい ぶっ倒すまでぶちのめす
報復 制裁 たっぷり味わわせてやる |
意地悪して 一枚上
チャンスは貰ってくスタンスで
痛恨ミス!あっちゃっちゃー
お生憎様だね 君の負け! |
Looking down upon you, seeing through
all your moves
Chance is for the taking, you're dancing to
my own beat
Got a little messy, missed you by a hair
Oh well, it looks like I'm the winner,
beat you fair square |
意地悪して 相手の出方よく読んで
チャンスはしっかり取って
手のひらの上で踊りなさい
うまくいかなくて残念でした
惜しかったね
あらら勝っちゃったかなー
きっちり叩きにいきますよ |
| (Yes!) |
(Yes!) |
(Yes!) |
だけどキミ キミだけが
(せいっ やあっ とおっ やあっ
うっ うっ やあっ はっ)
ボクに似合いのライバル
(せいっ やあっ とおっ やあっ
うっ とおっ やあっ はっ)
オチるのも 凹んでんのも
(うっ はっ せいっ やあっ
やぁっ せいっ はっ)
調子狂わされるから
今宵も てめーと やい やい やい やい |
But it's you, and nobody can compare
(Sei yaa too yaa u u yaa ha)
You're the only rival that I can bare
(Sei yaa too yaa u too yaa ha)
Falling to my knees, losing like I'm weak
(U ha sei yaa yaa sei ha)
Would drive me insane so for tonight,
it's you and me
but I'll win hey hey hey hey |
だけどキミ キミしかいない
(せいっ やあっ とおっ やあっ
うっ うっ やあっ はっ)
自分をさらけ出せるライバルは
(せいっ やあっ とおっ やあっ
うっ とおっ やあっ はっ)
ひざまずくのも 凹んでんのも
(うっ はっ せいっ やあっ
やぁっ せいっ はっ)
調子狂わされるから 今宵いざ尋常に
でも勝つのは「オレだ!」「ボクだ!」
やい やい やい やい |
大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから
僕が兄様の分まで積極的になってやってるんだよ
もう少し感謝してほしいね
年上のくせに全然頼りにならないお兄様とか
名ばかりだよもう
今日から僕が兄ね これ決定!
ハイ決定 |
Listen up here, brother,
you should really thank me
more for what I've done for us!
You're always so weak so I've always had to
step up for you.
What kind of a big brother lets his sister do that.
I swear, even though you're older,
you don't act like it!
That's why from today, I've decided that I'll be
the big bother okay? okay? |
兄様ちょっといい?
もっと感謝してよ
いろいろしてあげてるんだから
兄様がいつもナヨナヨしてるから
ボクがしっかりしなきゃいけないんだよ
妹にこんなことさせる兄様なんて
いないよ
ほんと年上なら年上らしく振る舞ってよ
よし決めた 今日からボクが兄上ね
これ決定! ハイ決定 |
お前がいつも一人で暴走するから
オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが
あとオレは別にヘタレじゃない
慎重なだけだ
メイドたちも爺やも言ってたぞ
ほんともう少し落ち着いてくれって
あ゛ーもう!うるせぇ〜 |
Oh you wanna do this now?
Cuz we can do this now.
For one thing you're always running off
on your own,
and I end up having to clean up after you.
I'm not an idiot. I'm just careful
UNLIKE YOU.
The house staff agrees, so why don't you
just chill out
for once in your life, okay?
Oh my god, just shut up! |
お前これ自分でやりたいの?
こんなのオレだってすぐできるぜ
あとお前がいつも一人で暴走するから
オレが尻拭いせざるを得なく
なるんだろうが
オレはヘタレじゃなく
慎重なんだよ
オマエトチガッテ
使用人たちも言ってるぞ
だから少しは落ち着いてくれって
あ゛ーもう うるせぇ〜 |
|
Okay? Oh my god
HEY COME BACK HERE! |
わかった? あ゛ー
ってちゃんと聞けよ! |
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
憎まれ口は おくちをチャック
閧の声 ゴングを鳴らせ
次世代エンペラーは
この「僕だ!」「俺だ!」 |
You're just so annoying! God, just so annoying!
Yelling at me like I'm a dog,
but you're just all bark
Ready aim and fire, gong that never tires
Generation rising, the one to rule will
be me! |
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
犬に言いつけるみたいに大声出しやがって
お前が吠えてるんじゃねーか
戦の用意だ ゴングが続く限り戦うぞ
大きくなったら 従わせるのはこの
「ボクだ!」「オレだ!」 |
悪戯して 悪ノリして
ほら ほら 煽(あお)ってく Style で
1から100 いただきます
毎度ありがとうで君のm・・・
まさかの ひ、引き分け!? |
Causing so much trouble, see my mischief double
C'mon, boy, you gotta admit that I do it in style
From one to a hundred,
I'll take whatever's there!
I thank you for your precious service,
beat you fair and
Wait a second...woah, is this a draw?? |
いろいろありすぎ いたずらっこの
まねっこさん
ほら坊や ボクのすること認めるしかないね
1から100まで 全部いただき!
ステキなサービスに礼を言うよ
きっちり叩……
ちょっと! ひ、引き分け?? |