drop pop candy 作詞: れをる |
drop pop candy 英訳詞: BreadBox |
drop pop candy 日本語反訳: ゆんず |
雨降りでも傘はささないの
(初めましてと猫は鳴く)
お気に入りのヒールを濡らすの |
It's raining down again, no need for an umbrella yet
"It's nice to meet you" the kitty kindly said
The heels that I love are dripping and are soaking wet |
今日も雨降り でも傘はいらないの
「初めまして」と猫が優しく言う
お気に入りのヒールはびしょ濡れ |
何気ないような日常が今ほら
変わりたいと藍色に染まりだす
水たまりに映る一秒間
ただ一度この目で見てみたいだけなの |
And all around all the sounds
within the world that we know
Are beating loud colored proudly by the blues of the show
The single moment you see it in the puddle below
Just let me feel it in my eyes and then we can go |
いつもの日常の音が周りで大きく鳴ってる
このショーのいろんな青に 誇らし気に彩られて
一瞬 足元の水たまりにそんなのが見える
ただこの目で見たいだけなの
そしたらもう行っていいわ |
踊るよ 世界が 揺らいで 廻るの!
届くよ 速度を上げて |
Let's start the dance, we'll join hands
And skip and prance, around again
Until the end, let's get it then
Speed up the future's coming |
手を取りあって踊ってみよう
何度でも飛んで跳ねて回って
気が済むまで跳んだら
未来がもっと早く来るよ |
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
昨日の彼も朝焼けもいないけど
それでそれでいいの |
Running down the road again,
I'll gun it through these extra boring days
Even though I'm all alone, the cutie from before has gone away
It's okay, it's okay I'll make it |
この道を駆け抜けて 超退屈な毎日を撃ち抜きたいの
ぼっちだけどね
前からの素敵な相手はもういなくて
それでいい それでいいの どうにかなるよ |
ずっと続いてく きっと進んでる
もっと愛してる! 日々を君を
いっそ七転んで 何回起き上がって
そうやってまた今日を想い合えてる |
We'll keep on going the same, let's keep it moving again
I'll love you ever this way
Everyday, everyday
You'll trip and fall to your knees, I'll lift you up so believe
And as these days all repeat
Our love will never ever cease |
一緒に同じように続いてく 進んでいこうよ
今よりもっと愛しちゃうよ
毎日 毎日
つまずいて転んだら支えてあげる 信じていいよ
そんな日の繰り返しで
お互いの想いが終わりなく続いてく |
頬を伝う彼女の雫は
(みてみぬふり猫は鳴く)
俯いたsink 退屈並べた |
The little drops of rain are falling down along her face
The kitty meows as it turns the other way
And looking down the sink, attention levels start to fade |
小さな雨粒が彼女の顔に落ちる
そっぽ向きながら猫が鳴く
シンクを見下ろせば 意識レベルが消え始める |
優しさで紡がれた嘘でも
悲しみに彩られた実でも
水たまりに騒ぐ雨粒の
ふちをそっと指先でなぞるよう |
We're spun around, tired out of kindness balled up in droves
The truth we found, petered out as sadness charges its toll
And all the rain acting out within the puddle below
As if your gentle fingertips were tracing the road |
人の群れが寄せ集めた親切に振り回されて疲れたね
気づいたのは 悲しさがもう料金を払い尽くしたこと
足元の水たまりに降り注ぐ雨は
まるで君が優しい指先でその筋道を辿ってるみたい |
描いて 奏でて きらめく 願いが 叶うよ!
届くよ 高度を上げて |
Let's draw it out, we'll play it loud
Our wishes found, will come around
Let's kick it down, into the ground
We'll raise the heat in town yeah |
描こう 思い切り奏でよう
見つけた願い きっと叶うよ
蹴って地面に叩きつけよう
街を熱くしちゃおうよ |
駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び
浮かべた星も月にも会えないけど
それでそれでいいの |
Running down the road again,
I'll gun it through the sky and into space
Even though I'm all alone,
the moon and all the stars have gone away
It's okay, it's okay I'll make it |
この道を駆け抜けて
あの空を撃ち抜きたいの
ぼっちだけどね
月も星ももういなくて
それでいい それでいいの どうにかなるよ |
ずっと続いてく きっと進んでる
もっと愛してる! 日々と君と
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって
そうやってまた今日と巡りあえてる |
We'll keep on going the same, let's keep it moving again
I'll love you ever this way
Everyday, everyday
You'll trip and fall to your knees, I'll lift you up so believe
And as these days all repeat
Our love will never ever cease |
一緒に同じように続いてく 進んでいこうよ
今よりもっと愛しちゃうよ
毎日 毎日
つまずいて転んだら支えてあげる 信じていいよ
そんな日の繰り返しで
お互いの想いが終わりなく続いてく |
僕を照らしてブルームーン
長い夢からもう覚めた
明日の方角へ連れてってよ!
速度を上げて |
Within the light of the blue glass moon
I'm pulled awake by you calling to the end
Look up tomorrow's breaking, let's go and blast away
Speed up the future's coming |
青いガラスの月の光の中で
君からの長い電話コールで目が覚めた
夜明けを見上げて さあやってやろう
未来がもっと早く来るよ |
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
昨日の彼も夕焼けもいないけど
それでそれでいいの |
Running down the road again,
I'll gun it through these extra boring days
Even though I'm all alone, the cutie from before has gone away
It's okay, it's okay I'll make it |
この道を駆け抜けて 超退屈な毎日を撃ち抜きたいの
ぼっちだけどね
前からの素敵な相手はもういなくて
それでいい それでいいの どうにかなるよ |
ずっと続いてく きっと進んでる
もっと愛してる! 日々も君も
いっそ七転んで 何回起き上がって
そうやってまた今日も巡り合えてる |
We'll keep on going the same, let's keep it moving again
I'll love you ever this way
Everyday, everyday
You'll trip and fall to your knees, I'll lift you up so believe
And as these days all repeat
Our love will never ever cease |
一緒に同じように続いてく 進んでいこうよ
今よりもっと愛しちゃうよ
毎日 毎日
つまずいて転んだら支えてあげる 信じていいよ
そんな日の繰り返しで
お互いの想いが終わりなく続いてく |
| 想い合っていく これからずっと |
Our love was always meant to be, let it play on repeat |
二人の想いはずっと決まってた 繰り返していこう |