左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
勇者
YUUSHA
中縦 英訳曲 歌い手: ろっち (2023/10/19)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 勇者 / YOSOBI
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
勇者
作詞: Ayase

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
YUUSHA
英訳詞: ろっち
勇者
日本語反訳: ゆんず
Almost like fairytales that we all read
Evidence welcoming our very end
From the adventures gone on far too long
Cutting out this one little verse
まるで誰もが読んだことのある御伽話
大団円を迎えた証
長く遠く過ぎた冒険から
切り出した小さな一節
All that was at one point part of this land
Where the shadows of evil had a stand
Defeated at the hands of a brave hero
Memories of a short journey we had
全てはこの地のごく一部であったこと
そこではびこっていた悪の影は
勇者の手により討ち取られた
僕らの短い旅の記憶
This is where the story we tell ends
Closing their eyes the brave hero sleeps
Leaving only the peaceful days ahead
On this once turbulent a land
Time passing on and on so mercilessly
Forcing humans to come to forget
Even the traces that once lived on there
Turn to rust, fail to stir
語る話はもはや終わり
皆が目を閉じ 勇者は眠りにつく
かつて荒れ狂ったこの地の
未来に残したのは ただ平和な日々
時は無情に流れ流れて
人々に忘れるよう強いる
そこに生きていた軌跡さえ
錆となり 思い起こせなくなり
Even with that as it is
All your words, your wishes, your bravery
Continue even now definitely inside of me
Still living on
ありのままでいても
その言葉もその願いもその勇気も
今も疑いなく私の中で続いている
まだ生き続けている
Choosing the same road as what you chose
It was all that simple, was supposed to be,
Just when did it all turn out this way
君が選んだのと 同じ道を選んだ
簡単なことだった 自然にそうした
一体いつからこうだったんだろう
Why do tears follow the path of my cheeks,
  I want to know more
Know the reason why
Even if it's too late
If I walk along the same roads that we journeyed in past
Even if you're not on the path there with me
I'm sure I'll be able to find out
頬を伝う涙の跡 その理由を
もっと知りたくて
理由を知りたくて
今更だとしても
かつてともに旅した同じ道を歩けば
たとえその道に君が居なくとも
きっと見つけられるはず
This is where the story continues
Here I start off on my own journey through
I meet people at a town I stop by on the way
In whose memories a you still remains true
物語が続いていく
ここから一人で旅に出よう
途中で立ち寄る街で人々に出会えば
その人々の記憶に 君は今も残っている
As you always have been, your people-pleasing ways
Always putting on that air like you're the best
Here and there around me the symbols of you they've made
Prove the peace you granted through victory
And even that
So that someday far off
I would never be left all alone without your presence here
So that I could always remember that one journey
Brilliant a guide mark left for me
相も変わらず君は 人を喜ばせる
いつも格好つけてばかり
あちこちに皆が建てた君のシンボルは
勝利で君が与えた平和 その証
それですら
いつの日か面影は薄れていく
君がいなくなっても 私は一人にならない
あの旅をいつでも思い出せるように
鮮やかな目印を残してくれた
Almost like fairytales that we all read
Evidence welcoming our very end
A meeting that completely changed me
A journey one of a hundred it could be
まるで誰もが読んだことのある御伽話
大団円を迎えた証
私を大きく変えた出会い
百分の一かもしれない そんな旅
Even if one day your bravery
Is snatched away by wind
Even if you cease to exist in anyone's memories
Because I'll take it all into the future with me
君の勇気がいつの日か
風にさらわれたとしても
誰の記憶からも君の存在が止んでも
全部私が未来に連れていくよ だから
I took your hand and held on
That was the day that everything started
It wasn't a big deal
As though without a thought it plays in my mind, I laugh
Even daily moments spent together dazzling so brightly now
Know the reason why
Even if it's too late
Anytime my steps come to halt, and I turn to look back
I can always catch that gentle smile you give
君の手を取り 握った
全てが始まったあの日
決して重大決心なんかじゃなかった
まるで考えなしに心の中で遊ぶように笑う
共に過ごした毎日のひとときが 今は輝いて
理由を知りたくて
今更だとしても
踏み出す足が止まるたび振り返ると
いつも君の優しい笑顔がある
‘Cause you're always here with me
The beginning of this whole new journey of mine
On this land you continue to protect ‘til the end
Together with the life that has sprouted free
ずっと君がいてくれるから
この新たな旅の始まり
君が最後まで守り抜いたこの地に
妨げなく芽吹いた命と共に
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
夕景イエスタデイ
NaoMiin
トップ
ページ
夕立のりぼん
JubyPhonic ft. dj-Jo
左 左
右
左下 下 右下