左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
色彩
color
中縦 英訳曲 歌い手: ろっち (2022/10/13)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 色彩 / yama
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
色彩
作詞: くじら

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
color
英訳詞: ろっち
色彩
日本語反訳: ゆんず
Look close, never take your eyes off the details
‘Cause the adults are pretending to be who they are not,
Too busy just keeping their masks in front
They don't notice the rest of us
Pearl shattered to only a fragment is worthless,
If for that there's no interesting tale to tell us all
Spinning around our life is, being strung along like a marionette
近くで見て 機微から目を離さないで
大人たちは「自分は違う」ふりをするから
仮面を前面に出すのにかかりきりだから
その他大勢に気づくことはなくて
真珠が砕けて粉々になれば無価値
見せてくれる面白い物語がなければ
僕らの命は空回り 操り人形みたいに糸に繋がれて
In fact, every day we have is its own miracle,
  taking it all for granted every time we reach out
  to hold each other's hands
That's what it means to have a heart brimming with warmth,
  there can't be anything sadder than laughing it off
Even nights with thoughts all dragged down in dismal depths,
  can be colorful and flighty
実は過ごしてる毎日それ自体が奇跡なんだ
いつも当たり前だと思って
互いに手を差し伸べ合っている
それって心が温もり一杯ということなんだ
これを笑い飛ばすほど悲しいことはない
惨めすぎて気分が落ち込む夜でさえ
多彩で気まぐれだったりする
There's no life that's so truly so awful to lead
Even if we know to act tough, all this time that we've been
Footprints we've left, or the fact we're born,
  aren't things that we can erase so easily
A light-hearted joke still manages to cut through
It's okay to stay so soft and sweet, stay just as you've been
正しいだけの人生 ひどいだけの人生なんてない
強がりとわかっていても ずっと一緒だったんだ
残した足跡も 生まれた事実も
そう簡単には消せないよ
気軽な冗談で切り抜けられることもある
柔らかなままで大丈夫 今までの君そのままでいて
Look close, never take your eyes off the details
‘Cause the adults are pretending to be who they are not,
  too busy just keeping their masks in front
They don't notice the rest of us
Pearl shattered to only a fragment is worthless,
  if for that there's no interesting tale to tell us all
Spinning around our life is
近くで見て 機微から目を離さないで
大人たちは「自分は違う」ふりをするから
仮面を前面に出すのにかかりきりだから
その他大勢に気づくことはなくて
真珠が砕けて粉々になれば無価値
見せてくれる面白い物語がなければ
僕らの命は空回り 操り人形みたいに糸に繋がれて
Look close, never take your eyes off the details
‘Cause the adults are pretending to be who they are not,
  too busy just keeping their masks in front
They don't notice the rest of us
Pearl shattered to only a fragment is worthless,
  if for that there's no interesting tale to tell us all
Spinning around our life is, being strung along like a marionette
近くで見て 機微から目を離さないで
大人たちは「自分は違う」ふりをするから
仮面を前面に出すのにかかりきりだから
その他大勢に気づくことはなくて
真珠が砕けて粉々になれば無価値
見せてくれる面白い物語がなければ
僕らの命は空回り 操り人形みたいに糸に繋がれて
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
四季折の羽
NaoMiin
トップ
ページ
色彩電気
Haruko San
左 左
右
左下 下 右下