左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
失想ワアド
Never Lost Word
中縦 英訳曲 歌い手: Will Stetson (2017/12/30)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 失想ワアド / じん(自然の敵P)
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
失想ワアド
作詞: じん(自然の敵P)

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Never Lost Word
英訳詞: David Toth
失想ワアド
日本語反訳: ゆんず
The mirror smiles back to me
The morning's here and I will be
The same unfeeling girl that I have always been
This painted face, it hurts to wear
My sullen face and messy hair
I hate this stupid life I'm living in
A game I'll never win
鏡が返してくる笑顔
ここでの朝 いつも通り
冷たい心の少女 それが私 ずっとそう
描い感じのこの顔 被るのがつらくて
無表情と寝癖の髪
こんな馬鹿な暮らし 嫌になるなぁ
勝ったことのないゲーム
There are many things I‘d like to say
But yet I find every single day
The words will never leave from deep inside my mind
My eyes are fixed upon my shoes
Today as well I'm silent too
"Her highness can't even bother to say hi"
"A sad life"
伝えたいことならたくさんあるけど
それでも毎日毎日
そんな言葉は心の底から消えてくれなくて
靴ばかり見てる目線
今日も口籠る
「お姫様は挨拶さえ面倒なんだね」
「かわいそう」
But the garden and flowers seem to smile at me
I just looked on with scorn, filled up with hate and grief
Cause when looking at them I just can't help but see
I'm a useless person they seeth
Just let me leave, disappear quietly
なのに庭も花も笑いかけてくれる
ただ見下して見ていて 嫌悪と嘆きで心が一杯
庭や花を見ているとどうしても
私が役立たずに思えて
いなくなりたい そっと消えてしまいたい
I didn't notice but this world that we live in
Even a simple joy, it's so hard to find it
I couldn't speak a word through all of my reaching
Yeah I am just a waste, wiping tears away
I'm in a cycle where there's no understanding
I hate these people and their miserable acting
If I'm a flower then I never will bloom
I have a future silent and wordless from youth
今生きているこの世界は 例え簡単な楽しみさえ
見つけるのが難しいと気づいた
手の届くところにある 言葉一つも言えない
そうだね 涙拭くだけでどうしようもない自分
無理解の中を堂々巡り
あの人たちが嫌い かわいそうなふりも嫌い
私が花だったら 咲かずじまいだろうな
小さな頃から決まっている未来は 音も言葉もない
Then a fearful look forms and swallows my face
Seems like once again I am running away
So with silent shame I just walk on the same
All their faces fill me with hate
怖がったような表情が顔を呑み込んで
いつでも逃げ出したがっているみたい
心じゃ恥ずかしくて いつも同じ道ばかりで
みんなの顔 ほんとう、嫌になるなぁ
These people laugh like budding blooms
And share their words so bright and new
They laugh and smile brightly in the gentle light
The mirror turns and says to me
Just give it up, you'll never be
The kind of girl that'll ever get to shine
A sad sigh
つぼみが咲くように笑える人がいて
そんなひとの言葉は 楽しげで新鮮で
笑い声と笑顔が 優しい光に包まれている
鏡が振り返って 私に話しかける
諦めればいい あんな風にはなれないよ
こんな人 輝けないよね
溜息ついて嘆いてしまう
Surely out in the world it all is bright and new
Envy filling my gaze I couldn't even move
Please just wipe it away, but I can not undo
But all the words suddenly stop
I want to change, stop all the the pain, Ahh (2 syllables ah-h)
外の世界は楽しげで新鮮で
羨ましさで見るだけ 身動きさえできない
拭い去ってほしいのに そうできない
でも言葉が急に出なくなって
変わりたい 苦しみを止めたい Ahh (ah-h で2音節)
My very self is overflowing with feeling
I'm just an awful girl pathetic and weeping
So not a soul would see the pain in my eyes
Alone inside my room I sat and cried
But from the dark a voice so kindly was speaking
"You're not a monster I will never believe it."
As if those words had swept the aching away
I looked around, but couldn't find words all to say
本当の自分は感情が溢れて
不愉快で情けなくて泣いてるだけの人
だからこの目にある苦しみ 誰もわからない
部屋の中で一人座って 泣いて
でも暗がりから声がした 優しく話しかけてくる
「君は化け物じゃない そんなはずがない」
まるで心の疼きを取り払ってくれたみたいで
見渡したけど 言葉が見つからない
So don't be afraid, speak the thoughts on your mind
Take all of your fear and just leave it behind
Using my own words I had looked to the light
"I am just a fool." I had cried
怖がってないで 考えを声にしよう
恐れは消してしまおう
自分の言葉を使えば 光が見えるかな
「ほんとう、バカだよなぁ」 また泣いた
After some time my future soon arrived.
Such a vivid world it all was warm and bright
Even as I grow I know I won't lose sight
Through the pain, I know that I'll change
Far and away, I know that my feelings always will remain
しばらくして 未来が現れた
色めくような世界 温かくて明るくて
大人になっても この風景は忘れない
苦しみ抜いて 変わっていく自分
遠く遠く行っても この気持ちはきっと残り続ける
I didn't notice but this world that we live in
A simple memory, it's so hard to find it
These feelings deep inside will start up anew
I'll move along and pass them on to you
Maybe one day within this world that is shining
I can laugh on with someone there beside me
And simply thinking all these things everyday
I'm sure that that is proof that this failure could change
今生きているこの世界は 例え簡単な思い出さえ
見つけるのが難しいと気づいた
胸の奥の気持ちが 新たに生まれる感じ
その気持ちのまま 伝えていきたい
輝くこの世界でいつの日か
そばにいてくれる誰かと笑い合える思う
毎日そんなこと単純に考えて
この失敗を変えられることの証と信じている
So I'll fix my hair, take the morning in stride
Yes today as well all the petals will fly
And all the buds reflected had smiled at me
I meet their gaze now finally at peace
寝癖、直して 朝を普通に受け入れよう
そう 今日も花びらが舞っている
映っているつぼみたち 笑いかけてくれる
そんな視線 今やっと穏やかに受け止められた
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ジターバグ
MICCHI
トップ
ページ
失想ワアド
JubyPhonic
左 左
右
左下 下 右下