シャルル 作詞: バルーン |
Charles 英訳詞: David Toth |
シャルル 日本語反訳: ゆんず |
さよならはあなたから言った
それなのに頬を濡らしてしまうの
そうやって昨日の事も
消してしまうなら もういいよ
笑って |
On that day you were the one who turned
and left me while alone in the street
Yet, your eyes were crying desperately
If the time that I was by your side
just chokes you through the night
Forget it
And be bright |
あの日振り返って
路上に一人私を捨てたのはあなた
それなのに人目憚らず泣いていたのもあなた
一緒にいた頃のことが
夜通し首を絞めてくるのなら
もういいよ
笑顔でいて |
花束を抱えて歩いた
意味もなくただ街を見下ろした
こうやって理想の縁に
心を置き去っていく もういいか |
New bouquet in hand
I wander through the sideways, nothing to say
Lost as the town wakes to another day
So I sigh, my thoughts all cast aside,
now I'll leave this heart behind
Is that fine? |
真新しい花束を手に
黙って路地をぶらつく
街が朝を迎えるまで あてどなく
溜息 無視してきた自分の気持ち
捨ててしまおう
これでいい? |
空っぽでいよう それでいつか
深い青で満たしたのならどうだろう
こんな風に悩めるのかな |
If someday this empty piece, could live more kindly
My soul filled up with a blue so deep
How would that future be? How would it suit me?
Should I be scared of the peace? |
いつかこの虚しい欠片が 息を吹き返すなら
この心を深い青で満たしたのなら
未来はどうなるかな うまくやっていけるかな
そんな安らぎが強くなるかな |
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌
遠く描いてた日々を
語って語って夜の群れ
いがみ合ってきりがないな
否否 |
Love songs, played out, played out, up in the clouds
Their shadows smother the road around me
No, oh no, oh no~
Now I'm so far from all the joy we found
We talk and talk, cicadas in the night
Our lover's quarrels had no end in sight
There's none, there's none, there's none~ |
愛の歌 謳って謳って雲の上
雲の影 周りの道路にかかって
嫌嫌
二人いて楽しかったいろいろ あんなに遠く
語って語って 夜の蝉
出口見えない痴話喧嘩
無駄 無駄 無駄 |
笑い合ってさよなら |
Our eyes they lie as we say goodbye |
お互い嘘つきな目でさよなら |
朝焼けとあなたの溜息
この街は僕等の夢を見てる
今日だって互いの事を
忘れていくんだね ねえ そうでしょ |
Morning rays embrace you softly
as the dawn breaks, for all of your pain
The city lets you dream another day
Once again, I'll follow what you said
and forget that road we left
That's how it ends |
夜明け 朝の光が優しく包む
苦悩も一緒に
この街は明日も夢を見させてくれるはず
今日も あなたの話を聞いては
辿った道を忘れて
結局そうなってしまう |
黙っていよう
それでいつか苛まれたとしても
別に良いんだよ
こんな憂いも意味があるなら |
Keep my mouth closed, that's just how it goes
And yet those feelings haunt me like a ghost
And yet I'll freely go, so just let me know
If I'll have something to show |
黙っていよう 成り行きに任せよう
幽霊みたいに 今も取り憑いてる感情
でも好きにするよ だから教えて
これから意味のあるものに出会えるのか |
恋と飾って飾って 静かな方へ
汚れきった言葉を今
今今
「此処には誰もいない」
「ええ、そうね」
混ざって混ざって二人の果て
譲り合って何もないな
否否
痛みだって教えて |
Love in hand we spice and
we hide our feelings deep inside
All of those drab, filthy lines we lied are now
Are now, are now~
"It's just the two of us"
"I guess that's right"
Oh we mix, and mix up, everything we loved
We cut away but it's not enough
It's gone, it's gone it's gone~
Give me your thoughts, each and every one |
手にした恋を飾って
本当の気持ちは奥へしまって
つまらない言葉 汚らわしい言葉並べて今
今今
「此処には誰もいない」
「ええ、そうね」
混ぜて混ぜて 愛してきた何もかも
切り離したけどまだ足りないの
おしまい おしまい おしまい
思ってること言ってよ全部 |
きっときっとわかっていた
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
ずっとずっと迷っていた ほらね
僕等は変われない
そうだろう 互いのせいで今があるのに |
Surely, surely, we knew that lying to ourselves would only
Bring us both pain and
Always, always, we felt so lost
because through all those days
We never changed that's
Right, you see, while faking loving
We only withered away |
きっときっとお互いについてた嘘が
もたらしたのは 苦痛だけ
ずっとずっと過ごした日々のせいで
何か見失っていた
ほらね 僕等は変わらなかった
偽りの恋
枯れてしおれただけ |
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌
日に日に増えていた後悔を
語って語って夜の群れ
許し合って意味もないな
否否 |
Love songs, played out, played out, up in the clouds
Their shadows smother the road around me
No, oh no, oh no~
No every day all my regrets compound
We talk and talk, cicadas in the night
Forgive the lies but it's still not right
There's none, there's none, there's none~ |
愛の歌 謳って謳って雲の上
雲の影 周りの道路にかかって
嫌嫌
日に日に後悔が積み上がって
語って語って 夜の蝉
嘘ついてごめんね これも嘘
無駄 無駄 無駄 |
愛を謳って謳って雲の上
語って語って夜の群れ |
Love songs, played out, played out, up in the clouds
We talk and talk, those words without a sound |
愛の歌 謳って謳って雲の上
語って語って そんな言葉言わずに |
哂い合ってさよなら |
Our eyes they lie as we say goodbye |
お互い嘘つきな目でさよなら |