ジッタードール 作詞: niki |
Jitter Doll 英訳詞: David Toth |
ジッタードール 日本語反訳: ゆんず |
雨上がる途中の雫眺めて
右目にコネクター 繋ぐ動力 |
These fragile drops of reflective rain, All echo under the storm.
Connect the eyes and release the brain,
The forces cry out for more. |
反射する雨の華奢な雫 嵐の中のエコー
両目に繋いで脳を解放
力がもっと必要 |
乱れ乱れこの温度で 全て溶けるような
飛ばせ飛ばせホログラムで
悲しみの世界へ |
Fall apart fall apart from the heat in my heart.
All my senses will melt away.
Fly away fly away from the tears, breakaway,
Save a hologram lost in the daze. |
離れて離れて 熱が心の中
溶けていく感覚
飛ばせ飛ばせ 涙から離脱せよ
茫然のホログラムを保存 |
そして操られる そして操られる
その世界に何が見える? |
I'm just a tool that's lost its use now,
I'm just a tool that's lost its use now.
Trapped in a world of grief what do you think you see? |
私はただの用済みの道具
私はただの用済みの道具
悲しみの世界に囚われて 何が見えると思う? |
異常な思考回路ノイズを
人類(ヒト)は そう…
それを「愛」とまだ呼んでいる |
A bolt runs through the circuits and world I'm thinking of.
It's a word humanity held so dear
and they once had called it "Love," |
回路を貫く電流 想像上の世界
人類という大切な言葉
かつて彼らはそれを「愛」と呼んでいた |
その「愛」を生みながら
愛し合う世界では
「愛が与えられない者はいない」と |
Yes here in this world, we leave it to chance,
and bring all the "Love" into existence.
"There does not exist a man in the world
who can never offer love..." |
そう チャンスが残っているこの世界
とすべての「愛」を具現させる
「愛を与えられない者は
この世にはいない……」 |
繰り返す歴史をインストールして
青白く唸れよ 響く雷鳴 |
Download the data of wasted time, as history cycles ‘round.
I try to free this meek voice of mine,
but thunder drowns out the sound. |
無駄にした時間のデータをダウンロード 繰り返す歴史
自分の従順な声を解き放ちたくても
音声を吞み込む雷鳴 |
繋げ繋げこのコードで 争いの世界へ
染まれ染まれパラサイトで
血液の中まで |
And connect and connect with this code I'll connect,
To a world made of vice and decay.
And infect and infect parasites will infect,
To the blood steam and crumble away. |
繋げ繋げこれから繋げる暗号で
悪と腐敗でできた世界へ
感染させろ感染させろ パラサイトで感染
砕けるまで血流へ |
そして何が見える?そして何が見える?
それは空を砕く光 |
What can you see in all this madness?
What can you see in all this madness?
As light breaks through the sky, We hear the heavens cry... |
こんな狂気の中に何が見える?
こんな狂気の中に何が見える?
空をつん裂く光 聞こえるのは天の嘆き…… |
狂った不確定動力を
人類(ヒト)は そう…
それを「生命」とまだ呼んでいる |
And now I'm gone, blown away as I try to hold the light
It's a word humanity held in the heart
and they once had called it "Life" |
吹き飛ばされた あの光を得ようとして
人類という心の中の言葉
かつて彼らはそれを「生命」と呼んでいた |
その命を守りながら
奪い合う世界では
「涙流して嘆く者はいない」
と 信じて… |
Fighting here in this world, through the seasons and years,
they struggle to save that "Life" they hold dear.
"... But I wonder why through all of the pain
they spill blood instead of tears?"
-Yet I'll believe |
季節も年月も経た戦いのこの世界
自らの大切な「生命」を保とうと足掻いている
「……それなのになぜ痛みに耐えて
涙よりも多くの血を流して」
それでも信じている |
雨あがる空に希望の跡
咲いた水溜まり鼓動の跡
起きてよ 起きてよ
錆びついた歯車が回りだす 繋がって |
In skies that have abandoned storm, the future starts to glow.
In puddles that will cry no more, heartbeats of tomorrow.
So rise and shine... So rise and shine...
Then a rusted gear spinning loud to hear,
slowly starts to move, and it connects... |
分別ない嵐の空 未来が光り始める
もう水溜まりは泣かない 明日の鼓動
立ち上がり輝く…… 立ち上がり輝く……
錆びついた歯車が音を立てて回る
ゆっくり動き始める そして繋がる…… |
「愛」を持つ生命を
人類は そう…
それを「ヒト」とまだ呼んでいる |
Ah~~~, In a life where there's love so deep inside
It's a word humanity held so dear
and it's called being "Alive" |
Ah 愛のある生命が奥底で
人類という大切な言葉
かつて彼らはそれを「生きる」と呼んでいた |
その「人類」を守りながら
殺し合う世界では
「涙流して嘆く者はいない」と |
Yes here in this world, they'll fight ‘till they die,
protecting the lives of all of "Mankind"
"But even when pain is all that remains
not a single person cries." |
そう 命失うまで戦うこの世界
「人類」の生命を守りながら
「残ったものが痛みだけだとしても
嘆くのは一人だけではない」 |
異常な思考回路ノイズを
人類は そう…
それを「神」とまだ呼んでいる |
The beating runs through the circuit board moving all my thoughts.
It's a word humanity held so dear
and they once had called it "God" |
回路基盤を貫く鼓動 気持ち突き動かす
人類という大切な言葉
かつて彼らはそれを「神」と呼んでいた |
その「神」を信じながら
救われる世界では
「声を枯らして嘆く者はいない」
と信じて |
For here in this world, that still can be saved,
their faith in this "God" will always remain
"There is not a single man suffering,"
as my voice now slowly fades
-So I'll have faith |
まだ救いのあるこの世界
この「神」への信条は残り続ける
「苦しんでいるのは一人だけではない」
そっと消えてゆく私の声
信条を持っていくんだ |