悪ノ娘 作詞: mothy (悪ノP) |
Daughter of Evil 英訳詞: David Toth |
悪ノ娘 日本語反訳: ゆんず |
むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨するは
齢十四の王女様 |
So long and faraway there was a kingdom grand
Lawless and despised by all of those upon its land
Ruling head was a cruel girl of pride
Only but a child 14 years of given life |
むかしむかし遠く遠くに 大きな王国がありました
無法と侮蔑の覆う国
君臨するのは冷酷でプライドの高い少女
弱冠14歳の子供でした |
絢爛豪華な調度品
顔のよく似た召使
愛馬の名前はジョセフィーヌ
全てが全て彼女のもの |
Endless mantels adorned in the best
A loyal servant serving each of her requests
Horse of cloudy ash entitled Josephine and
Each and every treasure that was spread across the land |
どこまでも続くマントルピースはこの上なく綺麗に飾られ
言えば何でも忠実な召使が叶えてくれる
曇る灰色毛並みの馬の名前はジョセフィーヌ
国じゅうに置かれた宝物 |
お金が足りなくなったなら
愚民どもから搾りとれ
私に逆らう者たちは
粛清してしまえ |
If you lack the tax no need to fret, now relax
Just find someone who does and stab them in the back
And to all the peasants aiming blades upon the crown
All of you are stains along my gown |
税が足りなくなっても気にするな 安心しろ
誰かの背中を刺せば良い
この冠に刃を向ける平民どもは
私のガウンの染みにしてやる |
「さあ、ひざまずきなさい!」 |
|
|
悪の華 可憐に咲く
鮮やかな彩りで
周りの哀れな雑草は
嗚呼 養分となり朽ちていく |
Petals soaked in sin
Their budding now begins
In the iridescent culling wind and
Each and every weed that dares to dirty my path will
Shrivel and die in the pyre of my wrath |
罪に浸される花びら
芽吹き始めて
摘み取る風は玉虫色
我が行く道を汚す雑草など
怒りの薪と一緒に 枯れて死ねばいい |
暴君王女が恋するは
海の向こうの青い人
だけども彼は隣国の
緑の女にひとめぼれ |
That young girl gave her heart up to a man
A noble prince who couldn't love the princess back
Choosing instead a peasant born of the green
Eyes alight with life like she had never ever seen |
少女が心を寄せる男は
彼女を愛してはいない貴公子
庶民生まれの緑の目をした娘を選んだ
一生の恋とひとめぼれ |
嫉妬に狂った王女様
ある日大臣を呼び出して
静かな声で言いました
「緑の国を滅ぼしなさい」 |
Envy had conquered, the princess' heart
Calling to her ministers while hiding in the dark
There she had whispered such a merciless plea
"Bring to me the head of every person born of green" |
王女の心を嫉妬が占めて
暗がりに隠れて大臣を呼び出した
王女は小声で無慈悲な願い
「緑の目をした者共の代表を連れて来い」 |
幾多の家が焼き払われ
幾多の命が消えていく
苦しむ人々の嘆きは
王女には届かない |
Houses of the innocents were burned unto the ground
Cries awash in terror never more to make a sound
Each and every victim crumbled underneath her spite
Never saw regret upon her eyes |
無辜の人々の家は焼き尽くされ
溢れていた恐怖の悲鳴も聞こえなくなった
悪意の前に くずおれてゆく犠牲者たち
王女の目には一点の後悔もなく |
「あら、おやつの時間だわ」 |
|
|
悪の華 可憐に咲く
狂おしい彩りで
とても美しい花なのに
嗚呼 棘が多すぎて触れない |
Petals soaked in sin
Their budding now begins
In a spiteful and a bloodied wind and
Even though the flower has an elegance and grace its
Thorns have strangled everything and grows now in their place |
罪に浸される花びら
芽吹き始めて
風は悪意に満ちて血まみれ
優雅で上品な花なのに
棘が何もかも邪魔 そして我が場所と育っていく |
悪の王女を倒すべく
ついに人々は立ち上がる
烏合の彼らを率いるは
赤き鎧の女剣士 |
Uprooting evil surely was a task
Even so the commoners unite under the mask
Like a swarm of sparrows they were led on by the call
Of the lady knight who scorned the princess most of all |
今や成すべきは悪を根から絶つこと
仮面の下で団結する平民たちが
雀の大群のように 王女を最も蔑む
女騎士の呼び声に導かれていった |
つもりにつもったその怒り
国全体を包み込んだ
長年の戦で疲れた
兵士たちなど敵ではない |
All the rage and hate that had built up through the years
Claimed their very souls and burned away their doubt and fear
And the girl's knights were worn and battered from the war
Each of them were powerless to stop the coming storm |
積年に渡り積もった怒りと憎しみ
その心からの叫び 疑いも恐れも焼き払った
少女の騎士たちは戦に疲れて
迫り来る嵐を止めるほどの力はなく |
ついに王宮は囲まれて
家臣たちも逃げ出した
可愛く可憐な王女様
ついに捕らえられた |
Following their failure soon the queen was caught in check
At long last, she was left alone for dead
There the little royal couldn't ever choose to fight
Captured by the people in the night |
そのせいでほどなく王女は捕まった
とうとう一人残されて 死を待つのみとなった
若き王女は戦うことを選べずに
その夜 民に囚われた |
「この 無礼者!」 |
|
|
悪の華 可憐に咲く
悲しげな彩りで
彼女のための楽園は
嗚呼 もろくもはかなく崩れてく |
Petals soaked in sin
Their budding now begins
In a mesmerizing painful wind and
Funny how the eden she had built on their backs had
Been the very thing that caught the girl within their trap |
罪に浸される花びら
芽吹き始めて
風は魅惑の苦痛に満ちて
奇しくも 民を使って建てた楽園が
罠となって少女を捕らえた |
むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨してた
齢十四の王女様 |
So long and faraway there was a kingdom grand
Lawless and despised by all those upon its land
Ruling head was a cruel girl of pride
Only but a child 14 years of given life |
むかしむかし遠く遠くに 大きな王国がありました
無法と侮蔑の覆う国
君臨するのは冷酷でプライドの高い少女
弱冠14歳の子供でした |
処刑の時間は午後三時
教会の鐘が鳴る時間
王女と呼ばれたその人は
一人牢屋で何を思う |
Soon her execution would follow with the bell
Sung from the church it soon would bring the girl to hell
There the very girl with blood to rule over the land
Rots alone in jail under their gazes filled with wrath |
教会の鐘の音に続いてまもなく
処刑が行われて 少女は地獄へ落ちる
血で国を縛った幼い少女は
怒りに満ちた目に晒され 今は牢屋に一人 |
ついにその時はやってきて
終わりを告げる鐘が鳴る
民衆などには目もくれず
-彼女-はこういった |
At the time it came for her to meet with the end
The jeers and ringing bells were boring her to death
Gaze fixed down she hid away from all their eyes
Smiling right before she died |
最期の時がやってきて
罵倒と鐘の音が彼女に突き刺さる
じっと見下す視線 彼らの目から隠れるように
死の直前 彼女は笑った |
「あら、おやつの時間だわ」 |
|
|
悪の華 可憐に散る
鮮やかな彩りで
のちの人々はこう語る
嗚呼 彼女は正に悪ノ娘 |
Petals soaked in sin
Their budding now begins
In the iridescent culling wind and
Now without a care the people freely curse her name
That daughter born of evil carried spite unto the grave |
罪に浸される花びら
芽吹き始めて
摘み取る風は玉虫色
今や彼女の名を瀆すことを言おうと構わない
生まれつきの悪ノ娘は 悪意を墓にまで持って行った |