左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
リグレットメッセージ
Regret Message
中縦 英訳曲 歌い手: Ketsuban (2013/07/10)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: リグレットメッセージ / mothy (悪ノP)
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
リグレットメッセージ
作詞: mothy (悪ノP)

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Regret Message
英訳詞: Ketsuban
リグレットメッセージ
日本語反訳: ゆんず
Len you really are serious
  about this huh?
That can't make your wish come true.
Would milady like to give it a try?
It's a game for peasants! I don't need it.
I mean...
Len already grants me all my wishes.
  Don't you?
「本当に真面目にそれやる気?
そんなので願いが叶う訳ないじゃない」
「試しにお嬢様もいかがですか?」
「そんなの庶民どもの遊びよ!
やる必要ないわよ
  だって……
  いつだってレンが
  叶えてくれるでしょ?」
In a town by a port looking out onto the sea
Alone on the sand stands a girl crying
And a custom persists
And today it still exists
Traditions from long long ago
港のそばのある街で 海を眺める
砂浜に独りたたずむ少女 泣いてる
昔からの習わし
それは今もまだ生きてる
昔々からのしきたり
What are you wishing for,
  to be doing this so diligently every day?
For Rin-sama's breast to get bigger.
I'm just kidding.
I wish milady would be happy forever and ever.
If that's what you want,
  then stay with me always.
Because I'm the happiest when I'm with Len.
Really...
I'll be glad if I can do that.
「毎日律儀に 何の願い事してるの?」
「リン様の胸がもっと
大きくなりますようにって」
「冗談ですよ」
「お嬢様がいつまでも
幸せでありますようにって」
「そう願うなら ずっと私と一緒にいてよ
レンといる時が一番幸せなんだから」
「本当に……
そうできたら嬉しいなぁ」
"Write down a wish on a piece of parchment,
Then place it in a bottle"
If you let it flow
Then someday it will grow
And your heart's desire will be real
「羊皮紙に願いを書いて
小瓶に入れる」
海へ流すと
いつか願いが実るでしょう
心に秘めた想いが叶うでしょう
Flow along, glass bottle, and please don't take too long,
Cuz what I want the most is in that message
And on the other side of this sunset
Right there, my wish will disappear
流れていくガラスの小瓶 どうか少しでも早く
一番叶えたいメッセージだから
夕日の向こう側が
この願いの消える場所
You would always do everything I asked you to
Really any request of mine yet and I still
Was a spoilt selfish brat and I really regret that
I always caused problems for you
言えば何でもしてくれた君
どんな頼みでも聞いてくれた 今も私は
わがままだらけの子供で とても後悔してる
いつも君を困らせてたことを
I'm very sorry for startling you. 「驚かせちゃって……ごめんね」
The you who granted me every single wish
Are no longer here by me
On this blue sea, will all my feelings
Arrive to where you are
いつも願いを叶えてくれた君は
もうそばにはいない
この気持ちよ この青い海を渡り
君がどこにいようと 届いてほしい
Flow along, little wish, and please don't take too long,
To take away my tears and all my regret,
It was too late by then, to fix my sins,
When they'd taken you far from me
流れていく小さな願い どうか少しでも早く
涙と後悔を連れ去って
君が連れ去られた時には
罪を贖うには遅かった
I'm sorry.
I'm sorry.
I'm sorry.
「ごめんなさい」
「ごめんなさい」
「ごめんなさい」
Flow along, glass bottle, and please don't take too long,
Cuz what I want the most is in that message
And on the other side of this sunset
Right there, my wish will disappear
流れていくガラスの小瓶 どうか少しでも早く
一番叶えたいメッセージだから
夕日の向こう側が
この願いの消える場所
Flow along, little wish, and please don't take too long,
To take away my tears and all my regret,
流れていく小さな願い どうか少しでも早く
涙と後悔を連れ去って
God...Please...
Please...
「神様……どうか……
お願いです……」
"If we're ever reborn, I hope in my next life..."
[That we'll be twins again]
「もしも生まれ変われるなら 来世では……」
[君とまた双子になれますように]
That's right. 「そうだね」
"Kagamine Rin" is now activated.
  Condition: Normal.
Nice to meet you. Do you know your own name?
That's good. Now there's someone we wants you to meet.
His name is...
「『鏡音リン』起動しました
コンディション正常」
「初めまして。自分の名前は分かるね?
  良かった。じゃあ早速紹介しよう。
  彼の名前は……」
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
リグレットメッセージ -Ballad version-
Enn
トップ
ページ
リグレットメッセージ -Ballad version-
Froggie
左 左
右
左下 下 右下