左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
僕が名前を呼ぶ日
The Day When
I Call Your Name
中縦 英訳曲 歌い手: Will Stetson x rachie (2017/12/10)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 僕が名前を呼ぶ日 / HoneyWorks
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
僕が名前を呼ぶ日
作詞: 使徒、ゴム

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
The Day When I Call Your Name
英訳詞: David Toth
僕が名前を呼ぶ日
日本語反訳: ゆんず
Everyday I can't help but to look back at you, cause it's you that
Shines so bright like a knight standing true
  through all the dark as you captivate my heart
いつもどうしても君を振り返ってしまう
正義の騎士が闇を照らすみたいに輝かしくて
心奪われて
Even though we're not close I can't help but to want and to hold you
As you search for the words all to say in reply
  to these feelings deep inside.
そんなに近しくはないけど
そばにいたくて抱きしめたくて
胸にしまってる気持ち返事する言葉探してる
Always the same, laughing away,
  you had smiled so bright, a smile so kind
No need for doubt, I'll hear you out,
  it's all fine if I can stay here by your side.
(Still though, I just don't know, what's this feeling?)
いつもの調子で笑い飛ばして
その優しい笑顔が素敵で
間違いない ちゃんと話を聞くよ
一緒にいられるだけでいいです
(なのにこの気持ちが何なのか知らない)
All I need is to simply call out your name
And look I can't help but loving you the same
"What's that face?" As we sit in this empty room
I placed a hand on your cheeks so red and smooth
Today as well, I have fallen here for you
名前口にするだけで
ほら同じように どうしても好きになってく
「その顔は何ですか?」 誰もいない部屋に二人
赤く滑らかな君の頬に手を伸ばし
今日もまた 君に恋してく
Walking home all alone I had seen in the light, and the color
Just the scarf that I knew you would love bright and new,
  so I bought a gift for you
一人の帰り道 光と色を見ていた
君が好きそうなスカーフの新品
贈りたくて
Even though we're not close I still bought on a whim, you a present
I'm not really expecting a thing honestly,
  you can keep on hating me
そんなに近しくはないけど
衝動買いしたプレゼント
正直、期待してません。きっと嫌われちゃってる
Where did you go? How can I know? So,
  that's how it was, I'm not good enough
Let's say goodbye, back at that time,
  I heard you saying "Oh please don't run away."
(I will call, to where you are, let it reach you)
どこ行ってたの? 知らないよ
だからやっぱり不釣り合い
じゃあさよなら あの時聞こえた言葉
「逃げないでよ」
(呼びかけたら居場所教えて 手を伸ばすから)
All I need is to simply call out your name
And look I can't help but loving you the same
"Take this please" As I hold out the scarf to you
You meet my gaze, in this lonely empty room
My heart, pounds loud, and I don't know what to do.
名前口にするだけで
ほら同じように どうしても好きになってく
「これ受け取って」 君に差し出すスカーフ
視線が合う 誰もいない部屋に二人
大きくなる胸の鼓動 どうしたらいいの
And all around, there wasn't a sound
What to say, I'm thinking about
"Did you pick this out on your own?"
Holding the tears, you thanked me so
あたりは物音ひとつなく
何て言おうか考える
「自分で選んだの?」
涙よ止まって ありがとうって言ってくれた
Even then you were always there by my side
Through all the pain you had simply smiled kind
"Oh that's right, are you busy with anything?"
You took my hand and we ran off smiling.
いつも一緒にいてくれてる
君のつらい気持ちも笑顔に変わる
「そうだね この後空いてる?」
手を取り 笑って駆け出した
Ever so slow, I got to know,
  more about you it seems you smile at me
For the first time, here in my life,
  it would be fine if I stay here by your side
(Still though, I just don't know, what I'm feeling)
君のこと少しずつわかってきた
笑顔向けてくれる君
生まれて初めて
隣にいられるのが嬉しくて
(なのにこの気持ちが何なのか知らない)
All I need is to simply call out your name
And look I can't help but loving you the same
"What's that face?" As we sit in this empty room
You turned to me with that playful smile you do
Today as well, I have fallen here for you
I take your hand, And walk with you
That's what I choose
名前口にするだけで
ほら同じように どうしても好きになってく
「その顔は何ですか?」 誰もいない部屋に二人
つらそうな笑顔で振り向く君
今日もまた 君に恋してく
手を繋いで 一緒に歩いてく
選んだ答えは
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ホーリーフラッグ
RO☆D
トップ
ページ
僕が夢を捨てて大人になるまで
rachie
左 左
右
左下 下 右下