ディペンデント 作詞: niki |
Dependent 英訳詞: David Toth |
ディペンデント 日本語反訳: ゆんず |
枯れた大地の上の環状線
鉄骨に灰が積もる
感情シグナルは平行線
モノクロの道を歩く
インオーダー途切れた理論で
語る君は蒼
情景に取りこぼした記憶 止めて
ー何も知りたくないよー
崩壊してく点と線のことは |
A looping line spread upon this decaying earth
As ashes envelop the steel
All signs are a "go" with a single word
Colored monochrome with nothing to feel
You speak in dreams and theories all broken
Up by screams "to hear me," dearly
Don't let me remember the feelings
Lost within the embers
Let me be… far out of reality
Don't let me see the dots and lines collapsing weakly |
朽ちた地球上の環状線
鉄に灰が積もる
表示は全て "GO" の1語
彩られたモノクロに感じるものは何もなく
壊れ切った夢と理論の中 語る君
「聞いてくれよ」心から叫ぶ君
あの感覚は思い出したくない
余韻の中で迷子になって
現実から……遠く離れたくて
弱々しく崩れゆく点と線を見なくなくて |
なぜ人類は殺しあって争いあって
憎みあっていたのだろう?
微笑みを枯れた声で待ちわびながら
また太陽は暗くなって見えなくなって
過ちだって気づくのに
運命を彷徨いながら眺めていた |
In a world that just barely is breathing
Oh why are we killing and hating the lives that all crumble away?
While choosing to wait to see a smile as our voices all start to fade
And the sunlight has dulled into darkness
While deep in our hearts is the horrible truth
that the fault was our own
Oh how to atone?
We're reaping the seeds we sow, into fate we all go |
息も絶え絶えの世界の中
なぜ人類は壊れていく命を殺しあい憎みあうのだろう
微笑みを待ちわびることを選びながら 声が消えていく
太陽の光は暗闇にくすんでしまっていた
心の奥底には
自分たちの過ちだという恐ろしい真実
どう償えばいいのか
皆が進む運命に植えた種を刈り取っている |
枯れた大地の上の環状線
灰色の花が揺れる
感情シグナルは平行線 旅人の影が煙る
インオーダー壊れた理論で 語る君は嘘
情景に取りこぼした記憶 止めて
ー何も見えなくなるよー
後悔してる点と線のことは |
A looping line spread upon this decaying earth
Ash flower buds are bowing and swaying
All signs are a "go" with a single word
As the shadow of the vagrant is fraying
You speak in dreams and theories all broken
Up by lies you cry so weakly
Don't let me remember the feelings
Lost within the embers
Though I reach… it never will come to me
I'll never see the dots and lines I cherished dearly |
朽ちた地球上の環状線
灰の花の芽がたれ下がり揺れている
表示は全て "GO" の1語
さすらう者の影が擦り切れて
壊れ切った夢と理論の中 語る君
弱々しく叫ぶ君
あの感覚は思い出したくない
余韻の中で迷子になって
手を伸ばしても……届くことはない
そっと胸にしまった点と線を 見ることはないだろう |
なぜ人類は愛しあって慰めあって
手を取りあっていたのだろう?
生命を時に強く抱きしめながら
また体温は遠くなって冷たくなって
大切だって気づくのに
微笑みを失いながら眺めていたよ |
In a world overflowing with hating
Oh why are we loving and holding the hands
of the ones we hold dear?
While facing the fear to see a smile on their faces alight and clear
And my heartbeat has dulled into darkness
For there at the start is the horrible truth that I left you alone
Oh how to atone?
We're reaping the seeds we sow, every smile just a ghost |
憎悪に溢れた世界の中
なぜ人類は親しい人と愛しあい手を繋ぎあうのだろう
明るい笑顔を見る恐れに直面しながら
この鼓動は暗闇にくすんでしまっていた
最初からそこには
君を独りにしたという恐ろしい真実
どう償えばいいのか
幽霊のような微笑み 植えた種を刈り取っている |
誰もいなくなった 遊園地の果て
でも誰かを待った
でも誰かを待っていた |
And everything had burned away
The carnival's gone grey
But even so I choose to wait
Yeah, even so right here I'll always stay |
何もかも燃え尽きて
カーニバルは灰色に
それでも待っていたい
そう それでも ずっとここにいたい |
また体温は遠くなって
大切だって大切だって気づくのに
後悔を時に強く抱きしめながら
また人類は愛しあって争いあって
過ちだって気づく時
運命を彷徨いながら歩いてゆくよ |
Though my heartbeat has dulled into darkness
I knew from the start that there's things
on this earth that I always held dear
While facing the fear to see the sins and the regrets
that have brought us here
In a world where among all the fighting
The people are loving, protecting the ones that they hold in the dark
I swear on the stars,
I'll carry this tepid heart into fate to where you are |
この鼓動が暗闇にくすんでしまっても
親しめるものがこの地球にいること
最初からわかっていた
戦いあう世界に
持ち込まれた罪と後悔に直面しながら
人類は暗闇の中で互いに
愛しあい守りあう
この生ぬるい心で君のいる運命に
向かうこと 星に誓うよ |