左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
アイロニ
Irony
中縦 英訳曲 歌い手: Bread Box (初音ミク) (2020/05/01)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: アイロニ / すこっぷ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
アイロニ
作詞: すこっぷ
Irony
英訳詞: David Toth
アイロニ
日本語反訳: ゆんず
少し歩き疲れたんだ 少し歩き疲れたんだ
月並みな表現だけど 人生とかいう長い道を
I find it tiring to keep on walking on
I find it tiring to keep on walking on
Forgive me for the long words they're played out and heard
But this road we call life only hurts
歩き続けるのに疲れたみたい
歩き続けるのに疲れたみたい
これから聞いてもらう長い語り 許してほしいな
それにもして人生という道はつらいことばかり
少し休みたいんだ 少し休みたいんだけど
時間は刻一刻残酷と 私を 引っぱっていくんだ
I really, really want to just stop
To leave it all behind and bid life adieu
The cruel hands of the clock I know they never will stop
I'm dragged along, there's nothing I can do
本音じゃ本音じゃ立ち止まりたいの
何もかも投げ捨てて 人生にけりをつけて
時計の針は残酷で 少しも止まってくれない
それに引っ張られて 何もできやしない
うまくいきそうなんだけど
  うまくいかないことばかりで
迂闊にも泣いてしまいそうになる
  情けない本当にな
It seems like things all go so happily
But in the end my smile's never what it seems
And lost within my sighs I find that I can only cry
I'm just a fool, I'll always be
うまくいきそうなんだけど
やっぱり笑顔はそのままじゃなくて
道を見失って泣いてばかり
ばかみたい いつもいつも
惨めな気持ちなんか
  嫌というほど味わってきたし
とっくに悔しさなんてものは
  捨ててきたはずなのに
I feel I'm drowning and can't break free
I've tasted more than I'd like to say that I have seen
And the pain inside I know I should leave it behind
But my regrets inside never will leave
溺れている感じ 逃げられもしない
見てきたもの 嫌というほど味わってきたし
心の痛み 放っぽり出したいのに
胸の内の後悔が消えてくれない
絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
欲しいものは いつも少し手には届かない
Maybe it's not so bad for you
Bring me down into despair, I knew
All that I've ever wanted to do is too far off to shift and be true
みんなにとっては悪いことじゃないかな
私にとっては絶望そのもの
ずっとしたかったことが 遠くへ逃げてから現実に
そんな半端だとねなんか 期待してしまうから Don't you think it's sad
How my life's off track?
Far too little and too late, to change
悲しいことかな
道からどれだけ逸れちゃってるかな
すごく離れて 変わるにはもう遅いし
それならもういっそのこと
  ドン底まで突き落としてよ
And if that's the case then just end me now
Drop me so deeply, just let me drown in my grief
それならもういっそのこと 人生やめさせてよ
奈落の底へ突き落としてよ 悲しみに溺れさせてよ
答えなんて言われたって
  人によってすり替わってって
だから絶対なんて絶対 信じらんないよねぇ
"If you have questions then search for answers!"
But just what happens when you're too scared to ask?
So in my fearful life I'll never
Find someone to smile back
「疑問があるなら答えを探そう!」
って訊くのが怖い時はどうすりゃいいの
こんなビビリには無理無理
笑顔を返せる人を探せばいいのかな
苦しみって誰にもあるって
  そんなのわかってるから何だって
なら笑って済ませばいいの?
  もうわかんないよバカ!
"And hey now everyone's stuck in their problems"
Yeah I know they're things that I have all heard before
But does that make it okay to forget them?
Jerk, I don't know anymore!
「誰だってそれぞれの問題を抱えてるんだよ」
知ってるよ 耳タコで聞いてきたし
そういうの忘れてしまうというのは?
最低 もうわかんないよ!
散々言われてきたくせに
  なんだまんざらでもないんだ
簡単に考えたら楽なことも 難関に考えてたんだ
Although, I'm scolded each and every day
I still can't seem to find the words to say
And thinking on about the simplest of things
It seems all I'm good for is to sit here and think
毎日毎日叱られるけど
言える言葉がどうしても見つからなくて
物事をすごく簡単に考えたら
一番いいのはここで座って考えることかな
段々と色々めんどくなってもう
  淡々と終わらせちゃおうか
「病んだ?」とかもう嫌になったから
  やんわりと終わればもういいじゃんか
And things all just keep getting worse everyday
I just wanna stop all of my breathing and wait
"You sick?" so they ask
"Just sick" so I say
Why can't I find an ending in a peaceful way?
毎日だんだん悪くなってきて
もう息を止めてしばらくじっとしてたい
「病んだ?」とかみんなに訊かれて
「病んだよ」って返す
穏やかな終わり方ってないのかな
夢だとか希望とか 生きてる意味とか
別にそんなものはさして 必要ないから
All of the dreams that I've ever dreamed?
Reasons for living inside of me?
Not like I ever really believed that
  those things I would care for or need.
見てきた夢全部?
自分なりの生きる理由?
大切に大切に信じてきたのと
違ってるし
具体的でわかりやすい 機会をください Maybe if I could reach
Maybe if I could see
Then a chance could arise for me
手を伸ばせれば
この目で見えれば
機会が生じてほしいな
泣き場所探すうちに もう泣き疲れちゃったよ While searching for a home for my sighs
It seems--quickly--I could no longer cry
見回して帰る場所を探してる間に
けっこうすぐに もう泣きたくなくなった
きれいごとって嫌いだって
  期待しちゃっても形になんなくて
「星が僕ら見守って」って
  夜しかいないじゃん ねぇ
I won't pretend that I'm never hurting
I try to keep up but only just run and hide
"The stars will guide you" such clever wording
But they only shine at night!
You always showed me abundant kindness
傷ついてないふりなんてもうしない
みんなに遅れずにと思っても 逃げ隠れしてるだけ
「星が導いてくれるよ」 って賢い言い回しだけど
夜しか光ってないじゃん!
有り余るほどの優しさ見せてくれるね
君のその優しいとこ 不覚にも求めちゃうから
この心やらかいとこ もう触んないで ヤダ!
And when I fail then you'll help me again I'm sure
But now my heart's filled with nothing but weakness
Please, don't touch it anymore
倒れたら きっとまた助けてくれるよね
でも今の心は 弱さだらけ
もう触んないでよね
もうほっといて もう置いてって
汚れきったこの道は もう変わんないよ嗚呼
Just go away, leave me this way
This old and dirty road that I'm walking
  surely never's gonna change
もういなくなって もうほっといて
歩いてる古くて汚れた道は
きっと変わんないよ
疲れちゃって弱気になって
  逃げ出したって無駄なんだって
だから内面耳塞いで もう最低だって泣いて
And now I'm worn out, so weak and aimless
I try to run but everything ends the same
And so I block my ears from the hating
Scream, "I just can't take this pain!"
疲れちゃって 弱ってあてどもなくなって
走りたくても 何もかも終わってしまって
だから嫌いなことから耳塞いで叫ぶんだ
「もうこんなつらいの嫌!」
人生って何なのって
  わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの?
  もうわかんないよバカ!
And in the end where has it left me?
I keep walking but couldn't ever say for sure
Hey don't you think your life has been happy?
Jerk, I don't know anymore...
結局何が残ってるの?
歩き続けても 確実なことは言えない
ねえみんなの人生は幸せなの?
最低 もうわかんないよ……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
アイロニ
Enn
トップ
ページ
アイロニーナ
MDATripleStar
左 左
右
左下 下 右下