アイロニ 作詞: すこっぷ |
Irony 英訳詞: xSugarNomsx |
アイロニ 日本語反訳: ゆんず |
| 少し歩き疲れたんだ 少し歩き疲れたんだ |
I'm tired of walking down this road
I'm tired of walking down this road |
この道を歩くの 飽きてきたんだ
この道を歩くの 飽きてきたんだ |
| 月並みな表現だけど 人生とかいう長い道を |
Please forgive me for dragging my feet around
But I'm tired of life's long road |
足を引きずってるのは 許してよ
人生の長い道のりに 飽きちゃって |
| 少し休みたいんだ 少し休みたいんだけど |
I just need to catch my breath
I just need to catch my breath, but no |
一息入れたいんだ
一息入れたいんだけど だめかな |
| 時間は刻一刻残酷と 私を 引っぱっていくんだ |
My life journey continues
Hour by hour
And so
I'll drag myself along yeah, yeah
Yeah yeah yeah yeah yeahhhhhhhhh |
人生の旅は続く
1時間また1時間
それでもう
自分の体ごと引きずってさ yeah, yeah
Yeah yeah yeah yeah yeahhhhhhhhh |
| うまくいきそうなんだけど うまくいかないことばかりで |
From a distance everything looks fine
Just look closer, because they never are |
遠くからだと 何でもうまくいきそうなのに
近くで見ると 全然違う |
| 迂闊にも泣いてしまいそうになる 情けない本当にな |
I wasn't paying much attention
And now I'm left in tears
It's shameful yes I know |
迂闊だったよ
涙、涙のこれまでさ
情けないよ本当に |
| 惨めな気持ちなんか 嫌というほど味わってきたし |
These feelings of depression
I feel them more often that you'd think |
いつも鬱な気持ちだらけ
端から見る以上なんだよ |
| とっくに悔しさなんてものは 捨ててきたはずなのに |
And yet I should have left my regrets somewhere
Along this bumpy road
Mixed feelings |
後悔なんてどっかに置いてくればよかったのに
デコボコのこの道沿いに
いろんな気持ちが続いてる |
絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
欲しいものは いつも少し手には届かない |
Aren't the things
That makes me feel so weak
It's what I've always wanted
That's always out of reach |
絶望するほど
でもないけど
欲しいものへは
いつも手が届かない |
| そんな半端だとねなんか |
Really
Ridiculous
Isn't it?
But I just |
ほんと
馬鹿だ
だよね?
でも |
期待してしまうから
それならもういっそのこと ドン底まで突き落としてよ |
Keep on hoping, like a fool
It's always like this, struggling to fly
Just drop me into the depths of this lonely blue sky |
馬鹿みたいに 期待しちゃって
いつもこうだ 空飛べると思って必死になったり
淋しい青空の深みにでも 突き落としてよ |
答えなんて言われたって 人によってすり替わってって
だから絶対なんて絶対 信じらんないよねぇ |
The answers to my questions
Change depending on the person
So I could never ever no never
Trust what anyone says |
疑問の答えは
人によって変わるから
他人の言うことは
もう絶対に信じない |
苦しみって誰にもあるって そんなのわかってるから何だって
なら笑って済ませばいいの? もうわかんないよバカ! |
Everybody has their hardships
Yes of course I understand this
But they just brush them off and act cool
I'm still clueless I'm still the fool |
みんなそれぞれ苦労があるんでしょ
だよね わかってるけど
みんなそれ脇にやって 涼しげな顔なだけ
私いつまで経っても 無力な馬鹿 |
散々言われてきたくせに なんだまんざらでもないんだ
簡単に考えたら楽なことも 難関に考えてたんだ |
Even though, I'm told which way to go
I'm still taking things really slow
But even the tiniest problem around me
I over think into the size of the sea |
進むべき道を 教えられてきたくせに
まだ何をするにも うまくできない
身の回りで一番小さい問題だって
考えすぎて 海の広さと同じこと |
| 段々と色々めんどくなってもう 淡々と終わらせちゃおうか |
My steps get harder and the
Sky turns darker
Isn't there a shortcut, around this?" |
歩くほど大変になってきて
空は暗くなっていく
このへんに近道ないの? |
「病んだ?」とかもう嫌になったから
やんわりと終わればもういいじゃんか |
"Are you sick?"
"well let's see"
"Yes no?"
"Well maybe"
I'm sick of this, just leave me alone |
「病んでる?」
「そうだねぇ……」
「病気? 健康?」
「うーん たぶん」
むしろウンザリ病になるよ 放っといてよ |
夢だとか希望とか 生きてる意味とか
別にそんなものはさして 必要ないから |
little things
all my dreams
Aspiring to be something
All I ever wanted
Is always out of reach |
大したことないけど
自分の夢いろいろ
何かになりたいとか
願ったものは
いつも手が届かない |
| 具体的でわかりやすい 機会をください |
If I could
Reach for it
I'd cherish it
All I need
Is an opportunity |
もし
手が届くなら
大事にするから
機会を
ください |
| 泣き場所探すうちに もう泣き疲れちゃったよ |
While trying to hide all of my tears
I realize that I'm tired of hiding all of my fears |
涙 隠そうと思ってる間に
涙を隠すのに飽きちゃったり |
きれいごとって嫌いだって 期待しちゃっても形になんなくて
「星が僕ら見守って」って 夜しかいないじゃん ねぇ |
I'd hate to sweep things under the rug
I keep hoping but with no luck
"The stars watch over us" have no fright
"but they only come out at night" |
まずいもの隠すのはイヤ
そう思っても 運もなし
「星が僕ら見守ってる」から怖がらず
「って 夜しかいないじゃん」 |
君のその優しいとこ 不覚にも求めちゃうから
この心やらかいとこ もう触んないで ヤダ! |
You treat me oh so kindly
Will you still love me when I fail?
My heart is way too frail
Please don't touch it anymore! |
君の見せてくれる優しさ
失敗しても まだ愛してくれる?
心が弱すぎて
だから二度と心を触らないで! |
もうほっといて もう置いてって
汚れきったこの道は もう変わんないよ嗚呼 |
Just back away
Just leave me be
This dirty lonely road of mine
Won't be changing soon-aah |
近寄らないで
好きにさせて
この汚い淋しい 自分の道
そう簡単に変わりそうにない aah |
疲れちゃって弱気になって 逃げ出したって無駄なんだって
だから内面耳塞いで もう最低だって泣いて |
I'm worn out I'm too timid
Running away I'm
Useless, useless.
Trying to block all of these thoughts
"This is awful!"
I'll scream out loud |
力尽きたよ 自信なさすぎて
逃げたいよ
役立たず 役立たず
こんな嫌な気持ち はねつけたいよ
"もう最悪!"って
声出して叫びたいよ |
人生って何なのって わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの? もうわかんないよバカ! |
What am I doing here anyway?
I don't know, I just keep going strong
I'll brush it off, but am I happy?
still clueless I'm still the fool |
でも私 こんなとこで何してるんだろ
わかんないまま 強くなりたくて
弱い気持ち取っ払えば それでいいの?
私やっぱり 無力な馬鹿 |