愛包ダンスホール 作詞: Gohgo |
Heart Pie Dancehall 英訳詞: Bread Box |
愛包ダンスホール 日本語反訳: ゆんず |
愛包(あいぱい)ダンスホール 今日はボレロ
蕩(とろ)けった少年 甘酸っぱい感情(レモン)
求愛人類♥(パイ)満杯
オーブントースターは漏れ漏れよ
おかわりはアンコール次第ね
オワラナイ・ラブコール・ノ・ダンス・デ |
Heart pie dance hall, a beating bolero
With a melting gaze, he drives me crazy
Lemon licks my lips—a sour love
Raise a toast, one more drink before you go
Keep singing, babe, don't keep me waiting here again
Cause the beat never ends when we're dancing |
ハートパイダンスホール ビート打つボレロ
溶けるよな視線で狂わせにくる彼
レモンが舐める唇は酸っぱい愛
乾杯しよう 帰る前にもう一杯
歌い続けて もうこんなとこで待たせないで
踊る最中 ピートは止まらないから |
愛包ダンスホール
おかわりならもう欲しい
愛包ダンスホール |
Heart pie dance hall
Baby, come and pour another drink
Heart pie dance hall |
ハートパイダンスホール
ねえもう一杯注いで
ハートパイダンスホール |
3.1415926535のπ(パイ)だって
割り切れない気持ち抱えてるよ
ロボ人も幻人も猿人も円陣組んで
仲良くやれたらとか
割り切れない生命諍(いのちいさか)いのヘブン |
Count out to the ending of pie:
Three point one and four one five and then to nine (3.14159…)
There still are feelings and a question I could never decide
Every sort of angel, a cradle ever still
When the very stars above were all aligning
Not want of trying, but heaven still has yet to fall in line |
πの終わりまで数えてよ
さんてんいちよんいちごーきゅー (3.14159...)
割り切れない気持ちも問題もあるんだよ
天使各種に止まったままの揺りかご
空の星が一直線に並んだら
頑張ってはみても 天からはまだ連絡なし |
今宵はいいんじゃない?
ほらオエオエオエオエよ
踊ればいいんじゃない?
ほらフリフリフラレば |
Isn't it a pretty night?
Come and oh eh oh eh oh eh oh eh oh
Dancing to the morning light
In a spinning trance, you carry me close |
素敵な夜だよね?
ほらオエオエオエオエオ
朝日が射すまで踊ろうよ
ぐるぐるうっとり だっこしてよ |
休戦しようぜ 涙腺が源泉温泉
汗ばんだらガンダーラサンサーラ
なに言ってんだ?(自問自答) |
No more crying, pitiful tears will burden your heart
Starting the party, gandaara sansaara
What're you saying? |
泣くのはやめて 哀れな涙は心の重荷
始まるパーティー ガンダーラサンサーラ
何言ってんだ? |
高まった感動の再会
集まった愛情のWi-Fi
持寄った常灯(じょうとう)の人提灯(にんらいと)
愛してるが重なって
包(くる)まった人類の状態
熱いミートパイみたいだね |
You and me, a dance in the twilight
Beaming hearts resound like the wi-fi
In the heavy lights, you will find I
Love and want you here right by my side
When I bend and look from the skyline
Things all blend together within my mind |
君と僕とで踊る黄昏
放つ心が響く様はまるで Wi-Fi
重たい光の中で 僕の愛情にも
そばにいてほしい気持ちにも気づくだろうさ
山の稜線からかがんで見てみれば
心の中で何もかも混ざってしまう |
| パパッパッパッパパ パイ!♥(パイ)? |
Pa pa pa pa pa pai!
Pie? |
パパッパッパッパパイ!
パイ? |
愛包!愛一杯!で惚れ惚れよ
蕩けった少年 甘酸っぱい感情
求愛人類♥(パイ)満杯だい |
Heart pie! Hard finding loving overflows
With a melting gaze, he drives me crazy
Lemon licks my lips—a sour taste and |
ハートパイ! 溢れる愛には気づきにくい
溶けるよな視線で狂わせにくる彼
レモンが舐める唇は酸っぱい味で |
完敗!完全に惚れ惚れよ
ミルフィーユみたいね愛ほろり
頭んなかパッパラッパッパー |
Oh my god! Where's this feeling meant to go?
When it's sweet and tender, no surrender
Not a clue and I'm toast, ah
Pa para pa pa! |
うわっ! この気持ちの行き先は?
甘くて優しいなら諦めたくない
ヒントなしなら詰んじゃうよ
パッパラッパッパー! |
艶(なま)やかな脳内の脳裏の
ジョンレノンも愛包家
イマジンオールザピーポーの祭典
ダンスホールじゃ暇人もヒーロー
乾杯ね 今日はボレロ
交わって人類 馬鹿んなって笑って
おかわり欲しいでしょ? |
All the glamorous stars and the hollywood bars:
they know the heart pie
I dream of when all the people are moving
Dance halls alive, the music makes us heroes
Cheers, baby, today we bolero
Everybody laughing in the dancing, here we go
Come on and raise another toast |
ハリウッドのバーには豪華なスターたち
そんな彼らも知ってるハートパイ
世の中みんながダンスホールで盛り上がって
音楽でヒーローになれて そんな夢見てる
乾杯ね 今日はボレロ
みんな踊って笑ってる さあやるぞ
ほらもう一杯いこうよ |
全人類公正舞踏会の目指すべき一日は
レンジでチンしてパイになる様な
脳みそもトロトロの世の実現を
スローガンにオールナイト
踊りまして煩悩は早退
つきまして聖人を増産
パパッパッパッパパ パイ! |
Our goal on the board is making noise
to have your body beat faster
Like a slice of a microwave pie, it's stammering
The brain inside is slow to go and realize
In a haze, I dance with you all night
Forgetting sense, I swim in your cool eyes
It's a glimpse of heaven above, ah
Pa pa pa pa pa pa pie! |
ボード上の目標は 騒いで超速ノリノリ
レンジでチンするパイ一切れみたい
舌が絡まるね
脳内が鈍くなって気がつくのは
モヤモヤする中 夜通し一緒に踊ってるってこと
感覚麻痺して 君のクールな目の中を泳ぐ
見上げるとチラ見えする天国
パパッパッパッパパ パイ! |
| 人類最高のダンスタイム |
All of you, up: let's go, dance time! |
みんな立ち上がれ ダンスタイムだ! |
愛包ダンスホール
嗚呼ライライ愛包ダンスホール
愛包ダンスホール |
Heart pie dance hall
Ah, la la
Heart pie dance hall
Heart pie dance hall |
ハートパイダンスホール
Ah, la la
ハートパイダンスホール
ハートパイダンスホール |
僕等が生まれて初めて知る音は心臓の鼓動だろ
トトン トトン タトン タトン タテン タトンタ
それはリズムと知った
いにしえもいまどきも
♥(パイ)BEATが僕達を包んで繋いでんだろ? |
When we are brought into the world
Our very own first sound is of the heart inside us beating slow
Taton taton taton taton taten tatonta
There we learn a very simple rhythm
Way into the past, go and run it back
Heartbeats each unite our fellow man
I'm sure that even you understand? |
僕らがこの世に生を受けると
一番最初の音は ゆっくりした胸の鼓動
タトン タトン タトン タトン タテン タトンタ
ここで超シンプルなリズムを学ぶんだ
過去に着くまで戻ってみよう
鼓動が繋げる僕たち
わかってるよね? |
| パパッパッパッパパ パイ!♥(パイ)? |
Pa pa pa pa pa pai!
Pie? |
パパッパッパッパパイ!
パイ? |
愛包!愛いっぱいで惚れ惚れよ
蕩けった少年 甘酸っぱい感情(レモン)
求愛人類♥(パイ)満杯だい |
Heart pie! Hard finding loving overflows
With a melting gaze, he drives me crazy
Lemon licks my lips—a sour taste and |
ハートパイ! 溢れる愛には気づきにくい
溶けるよな視線で狂わせにくる彼
レモンが舐める唇は酸っぱい味で |
完敗!完全に惚れ惚れよ
ミルフィーユみたいね愛ほろり
頭んなかパッパラッパッパー |
Oh my god! Where's this feeling meant to go?
When it's sweet and tender, no surrender
Not a clue and I'm toast, ah
Pa para pa pa! |
うわっ! この気持ちの行き先は?
甘くて優しいなら諦めたくない
ヒントなしなら詰んじゃうよ
パッパラッパッパー! |
ララララララララララ
まるでバージンロードで踊ってるみたい
生まれ変わった様な気分でして
乾杯ね 今日はボレロ
交わって人類 馬鹿んなって笑っ照れ
てってってっ照れってってー |
La la la la la la la la la la la la
Along the virgin road we all were dancing to the melody
Starting all again—a life where we'd always sing
Let's cheers, baby, today we bolero
Everybody laughing in the dancing, here we go
Terete teteretete |
ララララララララララ
バージンロードでメロディに乗って踊ってた
いつも歌ってきた人生をやり直してる
乾杯ね 今日はボレロ
みんな踊って笑ってる さあやるぞ
てれて ててれてて |
寂しいよな 終わりは近づくけどさ
終わらないπの様に続けりゃいい
計算なんてできないが…!
愛いっぱい! |
Are you feeling down?
Everything is wrapping up and running out
Repeating lines, pie, going ‘til our bodies hit the ground
What happens? I guess we'll never know!
Here we go! |
気分が沈んでる?
どれもこれも終わりそうで品切れで
繰り返す言葉 続くパイ 体ごとぶっ倒れるまで
どうした? たぶん知りようもないね!
さあやるぞ! |
愛包ダンスホール 今日はボレロ
蕩けった少年 甘酸っぱい感情
求愛人類♥(パイ)は満杯さ
また食べに来てね
あなたならいつでもいいよ
おかわり欲しいでしょ? |
Heart pie dance hall, a beating bolero
With a melting gaze, he drives me crazy
Lemon licks my lips—a sour sweetened love
So baby, take another bite
If nothing else, you won't be dancing on your own
Come on and raise another toast |
ハートパイダンスホール ビート打つボレロ
溶けるよな視線で狂わせにくる彼
レモンが舐める唇は甘酸っぱい愛
じゃあもう一口食べようよ
何もないなら 一人で踊ることもないか
ほらもう一杯いこうよ |
愛包ダンスホール
おかわりならもう欲しい
愛包ダンスホール |
Heart pie dance hall
Baby, come and pour another drink
Heart pie dance hall |
ハートパイダンスホール
ねえもう一杯注いで
ハートパイダンスホール |
| どうぞ |
Dig in |
召し上がれ |