メカクシコード 作詞: じん(自然の敵P)
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Blindfold Code 英訳詞: Kuraiinu |
メカクシコード 日本語反訳: ゆんず |
The world that once had a smiling face
has vanished without a trace, becoming hopeless
I throw every fear and doubt away and import all the mess |
かつて笑顔だった世界は跡形もなく消滅
希望も消えた。
恐怖も疑いも投げ捨てて カオスをインポートする。 |
The flow of my life's sown in my pants,
and the cord of my iPod's the pendulum
Earphones in, with my hood on I know, then when push comes
to shove everything that I face will be no problem |
ズボンの中 命が蒔いた種の流れ
iPod のコードは振り子
イヤホンあてがって フード被って あとは
目の前のもの何でも押しのければ問題ないや。 |
"And with a blindfold, we go" just like the usual, we're incognito
The bright red flash of emergency lights
make the landscape we see so beautiful |
「目隠ししたら完了。」 いつも通りのお忍びで
赤くて明るい非常灯で
見える眺めが素晴らしい。 |
Though the day we wanted never came,
with a lo-fi immersion in this waiting game
I could head towards tomorrow with all I know,
you in tow, all worries set below |
待ってるゲームでローファイに浸かりつつ、
望んだ日が来なくても
君を連れて明日へ向かうよ
心配事は下に置いて |
Hey, come on, there's not a single reason to fear what could be,
when you're right here with me
That's the way we all roll up in this gang, our victory flag we will hang |
さぁさぁ、君が一緒なら
どうなっても怖くはないさ
このギャングに入り込んで 勝利の旗を掲げるんだ |
I take hold of my mind and my pride,
making a turn at the second railroad crossing
Can hardly hold in the excitement as I feel deep inside,
pure delight for the routine |
虚栄心しっかり掴んで
2つ目の踏切で曲がる
心の奥底の興奮を抑えきれない
繰り返すのは歓喜そのもの |
I'm moving, everything in the zone,
taking the lead on a run though I'm not alone
As long as I'm hidden in the night,
without alerting anybody with sight then maybe I'll be alright |
ノリノリで何もかも最高潮
走り気味のリードだけど一人じゃない
夜の闇に隠れてる間は 警告なしでみんな見えてる
てことはきっとオーライ |
Will we be overrun? "It is our mission; it can't be undone"
Retying my sneaker, then with a smile
I say "we're so cool we'll make them look a fool" |
占領できそう? 「我々の任務を完了させねば。」
スニーカー結び直して 笑顔で
「クールな俺ら!奴らが馬鹿に見えるね!」 |
As my body rises in the heat, I can take a high-pass to low the frequency
Through the wide exposure I will soar, to the west,
to the north, with you and me aboard |
上昇中の体温で受け取るハイパス 低い周波数に
空へ舞い上がると目立つけど
西へ 北へ 二人で乗り出そう |
"Hey hey, aren't you going way too far?"
said the girl with blonde hair, laughing into the sun
It's a shame that I could never show you since now,
there's nowhere you can hide |
「おいおい、飛ばしすぎじゃないの?」
金髪の少女が言う 太陽に向かって笑ってる
今まで見せたことなくてごめん
隠れるところなんてないよ |
If you want to be a part of us,
then go ahead and join up, nothing to discuss
There's no catch, and no strings are attached,
just think that you're a match |
入団を望むのならそのまま加われ
議論は不要
勧誘なし 操ることもしない
自分は適合者と考えろ それだけだ |
Even you who say that you're naïve,
can be a part of what we are if you believe
Just call out the password and you win, probably should mention
That I'm a shut-in with no skill at advisement
That's not a problem is it? |
自称ウブな君だって 信条があれば我々の仲間だ
パスワードを言えば君の勝利
少しだけ言うことがあるが
僕は引きこもりで アドバイスの腕前はない
問題ないだろ? |
"I feel so great with the pressure's weight"
When all the light goes out in the town,
take ahold of your hood and break it down!! |
「プレッシャーの重みで気分最高」
この街の明かりが全部落ちれば
フードをかなぐり捨てる頃合いだ |
Though the day we wanted never came,
with a lo-fi immersion in this waiting game
I could head towards tomorrow with all I know,
you in tow, all worries set below |
待ってるゲームでローファイに浸かりつつ、
望んだ日が来なくても
君を連れて明日へ向かうよ
心配事は下に置いて |
Hey, come on, there's not a single reason to fear for their lies,
when we've got our red eyes
That's why everything never makes me bored,
excitement's all I can afford
So, don't cry, we'll be your alibi |
さぁさぁ、この赤い目があれば
どうなっても怖くはないさ
これだから飽きる暇もない 興奮する余裕もある
だから泣かないで
僕らが君のアリバイになるから |