脳内革命ガール 作詞: MARETU
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Brain Revolution Girl 英訳詞: Kuraiinu, Dr. R |
脳内革命ガール 日本語反訳: ゆんず |
| 1, 2 |
1, 2 |
Karamawari karamawari
Nani wo shitemo doko ni mo ikenai
Dakara ma e mi e naku naru made
Nomi tsu zu keru another vodka tonic
And goodbye |
空回り 空回り
何をしてもどこにも行けない
だから前見えなくなるまで
呑み続けるウォッカトニックおかわり
そしてグッバイ |
Oh no again, trying to run away now
Are ya trying to run away now? Huh?
No, wait a bit..... No, wait a bit..... No, wait a bit.....
Maybe you're just another reason!
It's such a joke, thinking I'm beneath you,
that the world is also there too
Yeah?
What's it about—all of the clout that you ran out?
Could it be your only "precious" thing alive...? |
またですよ、逃げ出そうとしています
逃げようっての?
いや待ってよ……いや待ってよ……
いや待ってよ……
そういうことじゃなく
冗談だよ 足元に跪いて 世の中にも跪いて
ねぇ?
使い果たした権力のこと?
それって唯一の「大切なもの」ってこと? |
Uh uh here we go
S H I T
Fuck you
Tte hontou wa iitai keredo
Nani mo kamo
Sunao ni itteshimattara
Fall |
さぁさぁ行こう
S H I T
死ねよ
って本当は言いたいけれど
何もかも
素直に言ってしまったら
失敗するよ |
Bogus and you, just like a lame-o,
thinking life's just a game, oh
Huh?
There is a part, right in the art, you can't depart
Of a crazy robotic heart
Throw it away, would then all be alright? Or is apathy a delight?
Well?
"Could it be this? Could it be that? Could it be bliss?"
Well that's your own fantasy~! |
お前ニセモノ まさにのろま ゲームだと思ってやがる
はぁ?
そこはごく一部 それこそアート 狂ったロボットの
心の旅立ちは待って
捨てろよ それでいいのかって?
それとも楽しいことに無関心?
そう?
「これかな あれかな 気分いいかな?」
自分自身のファンタジー! |
Waiting for time to stop again, tonight. I'll
be leaving this reality into a dream
Ah—
Humanity benign, hiding your real intentions
Throwing nothing but a childish tantrum,
giving another reprisal with no name
Apathetic in the spine, to that voice you call "mine"
‘Til the day this hope of overcoming
turns into a stain that's unbecoming
All the tears I cry inside this song suffice |
今夜 時が止まるのを待ちつつ
こんな現実からおさらば 夢へ飛び込むよ
Ah
優しき人間性が 本当の意志を隠してる
子供な癇癪以外は捨てて
名もなき報復かけて
骨の髄まで無関心 「僕」を呼ぶ君の声
勝利の希望があるまじき汚れに
変わる時まで
心濡らす涙はこの歌で充分 |
Welcome to the party
Italia no kamen
Kore wo tsukete darling
Little bitch little bitch
Haha
Kimi no koto ga dai kiranatta bakari nanoni
Shh |
バーティーへようこそ
イタリアの仮面
これを着けてダーリン
リトルビッチ リトルビッチ
はっはー
君のことが大嫌いになったばかりなのに
Shh |
Ore wa sa ore wa sa ore wa sa
Kimi ga yuu koto itsumo
Like that
Kizutsuketakunai so no kimochi
Wakarani wakeja nai kedo it's so
De lu sio nal
And I don't know what's going on
Hey now |
俺はさ 俺はさ 俺はさ
君が言うこといつも
そんな感じ
傷つけたくないその気持ち
わからないわけじゃないけど
ちょっと妄想的
何が起きてるの
ほら今 |
Oh no, I failed it again, same old same old, and then.
Every single spectulation crumbles into every fallacy
What's the point of looking forward if the future's the same?
Maybe in the end I wanna live true
Maybe in the end I want that for you... |
ああまた失敗した いつもいつも同じところ
推測はいつも崩れて間違いになってしまう
未来が同じなら 何を期待すればいいのやら
結局はたぶん 真実に生きたくて
結局はたぶん 君のために取っておきたくて |
Humanity benign, filling a void that's hollow
Never able to breathe in,
this ideal's killing away the air without a name
Apathetic in the spine, in this voice you call "mine"
With the day this hope of overcoming turns into
a stain that's unbecoming
All the scars I bleed inside this song suffice |
優しき人間性が 本当の意志を隠してる
息もできない こんな理想が殺す
名もなき雰囲気
骨の髄まで無関心 「僕」を呼ぶ君の声
勝利の希望があるまじき汚れに
変わる時まで
血を流す傷はこの歌で充分 |
Ahem
My name is Dr. R
It stands for revolution
Stand up
I don't give a fuck about the way you feel
I'm just going to keep rapping what the fuck I want |
えへん
我が名は Dr. R
革命の象徴である
立ち上がれ
貴様らが何をどう感じようと関係ない
やりたいようにラップし続けるのみである |
Kimi nai teru
Kimi nai teru
Kimi nai teru
Kedo minikui kara goodbye |
君 泣いてる
君 泣いてる
君 泣いてる
けど醜いからグッバイ |