ホワイトハッピー 作詞: MARETU
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
White Happy 英訳詞: Anthong |
ホワイトハッピー 日本語反訳: ゆんず |
Hey hold on, stretching the truth, yeah?
Not quite, you're pulling the strings and...
I tried to see it, my heart's defeated, so make it beat again!
Hey hey, feeling under the weather?
One hit! Can't keep it together.
My head is spinning, I am beaten in the end!
"Huh?" |
ちょ待って それって事実の拡大解釈でしょ
じゃないよ 君は裏から手を回して……
解ろうとはしたんだ 心が負けて 鼓動よもう一度!
ねーねー具合が悪いの?
ここで一発! 落ち着いちゃいられない
頭がグルグル しまいにぶっ倒れそう!
「え?」 |
If you're gonna' tell me that this world's a perfect place
Then I wanna' see those reasons in pen
Yet I know that all of those lies are thrown into my face
So I guess I'll have to take them again |
世界は完璧な場所、なんて言いたいなら
その書き出した理由を見たいな
私の顔にそんな嘘を投げつけられても
取っ払うってだけだよ。 |
Why don't we figure it out?
Why don't we both try to hang out?
Throw your pride all away, these thoughts are one-way! |
解き明かしてみない?
一緒に出かけてみない?
プライドなんて一方通行な感情は捨ててさ |
Why don't we go on a date?
Why don't we go and copulate?
Lovers in growing hate
Tied by the string of fate |
デートしてみない?
交わり合ってみない?
恋人たちが育むのは憎悪
運命の糸で結ばれてさ |
In our world it is law that life,
Be treated precious without any strife
But who is that for?
It's you and no more
These crazy thoughts in your head I don't care for! |
この世の決まりって
争いをなくして命を大切にするとか
それって誰のため?
君がいればあとは要らないよ
誰かの頭の中のそんな狂った考え どうでもいいよ! |
So come to me at once and just take it all away
Come take it all away
There's no need for shyness anyway
Come for me and just take me right away
You'll take me right away in the moment, won't you? |
僕のところへ来て 何もかも奪ってよ
奪いに来て
恥ずかしがることないから
僕のところへ来て連れ出してよ
連れ出してよ今すぐに さぁ? |
Might as well come close and kick me down again
Come kick me down again
In the realm of dreams it all ends
All one-sided, please talk a little more!
Just talk a little more even though I'll ignore
Come now, and go make me regret for being born
"Are you sure you wanna' do that?" |
いっそ僕に蹴りの一発でも入れたら?
ほら蹴り入れたら?
夢の領域じゃもう全部おしまい
一方的なだけ もう少しだけ語り合おうよ!
もうちょっと語ろう 無視するかもだけど
ほら 生まれたことを後悔させてみろよ
「本気でそうしたいの?」 |
It's said that the key for being loved for on this Earth
Is a thing that some of us are born with
But the trash that can't be of use is tossed despite its worth
So I guess it's best for me to just quit |
世界に愛される鍵は
生まれつき持っているんだとか
でも使われなかったガラクタは 価値があっても捨てられる
だから やめるのが一番かなって。 |
If you're gonna' tell me that this world's a perfect place
Then I wanna' see those reasons in pen
But I know that thinking like that is crazy anyway
So I guess it's best to end it instead |
世界は完璧な場所、なんて言いたいなら
その書き出した理由を見たいな
でもそういう考えって なんだか狂ってそう
だから そうじゃなく終わらせるのが一番かなって。 |
Why don't you act like a fool?
Why don't you lose all of your cool?
Love was blind from the start, I'm sick of your heart! |
バカのフリしてみない?
気取りを取っ払ってみない?
愛は最初から盲目だったね 君の真心にうんざりだよ! |
Why don't we both understand?
Why don't we laugh while hand in hand?
Follow what's feeling right
Chase it with all your might |
解り合ってみない?
手を繋いで笑い合ってみない?
感じるままに従って
全力で追いかけよう |
All of my wounds seem to open wide
And show off colors I can't seem to hide
Let's scream it loudly
Let's scream it loudly
The final straw doesn't warrant a kind word from me |
傷口はいつでもぱっくり開いて
その色は隠せそうにない
おもいきり悲鳴あげよう
おもいきり悲鳴あげよう
堪忍袋の緒は 僕からの優しい言葉じゃないよ |
So come to me at once and just take it all away
Come take it all away
There's no need for shyness anyway
Come for me and just take me right away
You'll take me right away in the moment, won't you? |
僕のところへ来て 何もかも奪ってよ
奪いに来て
恥ずかしがることないから
僕のところへ来て連れ出してよ
連れ出してよ今すぐに さぁ? |
Come and break what I feel inside of me
Come break it down for me
With a laugh you'll do it quickly
Go let loose and destroy what makes me free
Destroy what makes me free, in the moment, won't you? |
僕の心にあるもの壊しに来てよ
ぶち壊しに来て
笑いながら手早く
自由になれるもの逃して破壊してよ
自由になれるもの破壊してよ 今すぐに さぁ? |
Might as well go on and take my mind as well
Go take my mind as well
And just toss it in the depths of hell
Toy with me and not anybody else
Not anybody else in the moment, won't you?
Dumb love, kinda' wish that it would rot into nothing |
いっそ僕の心を奪い切っちゃえば?
ほら心を奪い切っちゃえば?
それで地獄の底に投げ捨ててさ
他の人じゃなく僕をもてあそべば?
他の人じゃなく 今すぐに さぁ?
愚かな愛とか 腐ってなくなればいいんだ。 |
| So come to me at once and just take it all away |
僕のところへ来て 何もかも奪ってよ |