左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
きかせたいのは
Things I Want You
to Hear
中縦 英訳曲 歌い手: Anthong (2015/08/10)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: きかせたいのは / ねこぼーろ/ササノマリイ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
きかせたいのは
作詞: ササノマリイ
/ねこぼーろ
Things I Want You to Hear
英訳詞: Anthong
きかせたいのは
日本語反訳: ゆんず
消えたくなって 思い出した
  君の声と 咽せる夏
「僕もいつか、」
  何回目かで 言うのをやめた
I don't want to fade out, now that I recall your voice
  that's mixing with that summer of heat
"Someday I'll end it all,"
  Words I no longer spoke after losing count
消えたくなくて 思い出した
夏の暑さと混ざり合う君の声
「僕もいつか終わる」
何回目かわからなくなって 言うのをやめた
「死んだらいい」と吐き捨てる目が
いつも僕を見てる様
"You're better off dead," spitting out those foul words
  these eyes look back at me, judging silently
「死んだらいい」 吐き捨てるひどい言葉
振り返る目が静かに品定め
今日も猫がうるさく泣いている Even on this day, my patience will wear away too. 今日も今日とて忍耐が擦り切れてボロボロ
聞かせたいのは そんな言葉じゃなくて
ぐるぐる捩れる 風の心象
捨てられない感覚が
何よりも僕を邪魔してる
These things I want you to hear,
  can't really be described in any words
Round and round inside my head are images of gentle wind
Sensations that I cannot leave to die,
are a hindrance much more than any other thing
聞かせたいのは
言葉なんかで言えるものじゃなくて
頭の中でぐるぐる回るそよ風のイメージ
捨て切れない感覚が
他の何よりも邪魔になってる
君が隣で 寝てるだけでもいいから
どうか僕に居場所をください お願い
耳栓から流し込んだ音楽を
君にも聴かせたいだけ
  誰かに伝えてみたいだけ
It's all fine, it's all alright, for you to just sleep by my side tonight
So if it's fine can you give me a place to belong, oh pretty please?
The music playing loud, it's pouring out from the headphones I wear,
I want it so that you can hear it as well,
  just trying to convey these things to somebody else
僕の横で今夜寝てくれるだけで それでいいんだ
それでよければ どうか僕に居場所をください お願い
着けてるヘッドフォンから 大音量の音楽が溢れてる
君にも同じく聴いてほしくて
自分以外の誰かに伝えたくて
要らなくなって 曇りだした
  僕の顔に 馳せる夏
別に何も 言いたくないから 宙に投げた
I no longer need it, clouding the blue skies,
  the summer passing now shows upon my face
Don't find the need for it, will not say anything,
  so I'll throw it up high
僕の顔にはもう要らない
曇りそうな青空も 過ぎ去る夏も
要る理由も見つけなくていい
何も言いたくないから 宙に投げ捨てた
「消えたらいい」と言い聞かせてる
少しそれで楽になる
"You should disappear," when someone tells me
  so I can't help but feel small bits of relief
「消えればいい」 誰かがそう言えば
ちょっとだけ安心してしまう
今日も猫がうるさく泣いている Even on this day, my patience will wear away too. 今日も今日とて忍耐が擦り切れてボロボロ
聞かせたいのは そんな言葉じゃなくて
瓶の底にある 青い朝の陽
切り取れない後悔は
何時迄も僕を邪魔してる
These things I want you to hear,
  can't really be described in any words
At the bottom of a bottle, mornings blue with rising suns
These regrets that stay just won't tear away
And they'll linger there, forever, getting in my way
聞かせたいのは
言葉なんかで言えるものじゃなくて
底の底にある 夜明けのモーニングブルー
そこにある後悔を どうしても破れない
こびりついて いつまでも邪魔してる
君は隣で 本を読んでていいから
どうか僕に心をください お願い
涙腺から流し込んだ言葉達を
君にも届けたいだけ
  誰かに汲み取ってほしいだけ
It's all fine, it's all alright, for you to read your books right by my side
So if it's fine can you give me your heart,
  I'll ask again, oh pretty please?
The words are pouring out, they're seeping through
  both of the tear ducts I have
I want it so that they will reach you as well,
  I cannot help but want somebody to understand
僕の横で本を読んでくれるだけで
それでいいんだ
それでよければ どうか僕に心もください お願い
溢れる言葉が
僕の二つの涙管から染み出してくる
君にも同じく届いてほしくて
どうしても誰かにわかってほしくて
夕暮れに光る花が
あまりに奇麗なので
言葉にしようとしてみたんだ
深い意味は無いから
The flowers that shine bright in the twilight
Their beauty is what captivates my sight
I tried my best to put all of my thoughts into some words
Their meaning isn't deep and so that's why…
夕暮れに明るく光る花
その美しさに目を奪われる
いろんな気持ち 頑張って言葉にしようとしたんだ
深い意味はなくて だから……
君が隣で 寝てるだけでもいいから
どうか僕に居場所をください お願い
涙腺から流し込んだ音楽を
君にも聴かせてみたい
  誰かに伝えてみたい
It's all fine, it's all alright, for you to just sleep by my side tonight
So if it's fine can you give me a place to belong, oh pretty please?
The music pouring out, it's seeping through both the tear ducts I have
I want it so that you can hear it as well,
  just trying to convey to someone else
僕の横で今夜寝てくれるだけで それでいいんだ
それでよければ どうか僕に居場所をください お願い
溢れる音楽が僕の二つの涙管から染み出してくる
君にも同じく聴いてほしくて
自分以外の誰かに伝えたくて
いつまでも ここで 寝転がってたいけど
それだけじゃ 何も伝えられないから
心臓から流し込んだ音楽を
君に 君に届けにゆくよ
I want to throw myself down here and sleep until forever ends
But if I end up doing that, I cannot tell you all of these things
The music pouring out, and sounding loud from my own heartbeats,
Reaching out, reaching out, I'll let them reach on out to you
ここに寝転がって ずっとずっと眠っていたいけど
終わり方がそれじゃ 伝えたいこと伝えられない
溢れる大音量の音楽を この胸の鼓動から
届けるんだ 届けるんだ 君に届けに行くんだ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
感電
カストロさとし
トップ
ページ
喜劇
Will Stetson
左 左
右
左下 下 右下