ひねくれネジと雨 作詞: ササノマリイ/ねこぼーろ |
Hinekure Neji To Ame 英訳詞: JubyPhonic |
ひねくれネジと雨 日本語反訳: ゆんず |
「ねえ 鼓膜 溶ける感覚
指の 先で 光る体温
僕は 未だ わからないよ」 |
"Pounding my ears, melting happiness and fear
Breathing light over fine tips of fingers drawing near
I didn't know then, a single thing yet" |
「耳を叩いて 喜びも怖さも溶けるよ
指先で呼吸する呼吸 そこで描いてるよ
未だ何もわからないよ」 |
時が経てば 忘れてしまう
いつかの君も 色褪せてしまう
でも僕は 未だ、 「忘れないよ」 |
Each moment passes by, I'll forget it in time
And soon one day you'll be the same,
slowly fading away
But I just didn't know how to, forget all about you |
過ぎ行く一瞬一瞬
そのたびに忘れてしまう
いつか君もそうなるよ ゆっくり消えてく
でもどうしたら 君を忘れ去れるのかな |
まわる まわる 世界は
僕の事など無視をして
何も知らずに そっと
僕の心 錆び付かせる
もう君を守るなんて言えないな |
Around and around, seeing as I found
How the world could ignore me screaming aloud
Not even knowing a thing that day
Soon my heart couldn't beat, and it rusted away
"I'll be the one that'll keep you safe"
I couldn't say |
まわる まわる 見つけたもの見てると
泣き叫ぶ僕を 世界はこんなにまで無視して
あの日のこと 何も知らずに
僕の心臓 じきに動けなくなって 錆びてしまう
「僕が君を守ってあげる」
なんて言えなかったな |
こわれ こわれる 僕は
誰も 信じられなくなる
「誰も知らずに そっと
雨に溶けて 無くなる」とか
ああそんなふざけた事
言えないな ああ |
I'm broken to bone, falling down so low
Couldn't trust anyone, better being alone
Nobody knows how I'll wash away
Melting every bit, disappear in the rain
Ah couldn't say such a thing,
so I'll keep it deep inside, aah |
粉々に壊れて くずおれていく僕
誰も信じられなくて 一人でいたい
洗い流されてくのに 誰も見てくれない
少しずつ溶けては 雨に消えていく
ああそんなこと言えなかったな
胸にしまっとこう ああ |
ああ 鼓膜 突き破る赤
頭の裏で 溶けてなくなる
そう僕はまだ 聴こえ「ないよ」 |
Ahh, not again my ears are pounded with red
And melting down through my head,
they cover me up instead
But I just didn't know then, I couldn't hear it |
ああ 今度 耳を叩くのは赤
頭をくぐって溶け落ちたら
僕をすっかり包んだ
でもわからないよ 音が聞こえなくなった |
まわる まわる 世界は
僕の事など無視をして
何も知らずに そっと
僕の鼓動 錆び付かせる
もう君を見る事無く消えたいな ああ |
Around and around, seeing as I found
How the world could ignore me screaming aloud
Not even knowing a thing that day
Soon my heart couldn't beat, and it rusted away
Now that you're gone from my life every day,
I just can't stay
Aah |
まわる まわる 見つけたもの見てると
泣き叫ぶ僕を 世界はこんなにまで無視して
あの日のこと 何も知らずに
僕の心臓 じきに動けなくなって
錆びてしまう
君がいなくなった日常には もう用がないよ
ああ |
| ―nonsense― |
-nonsense- |
-nonsense- |
相対 曖昧な 返答でごまかし
大体 反対な 顔を作る
後悔 先に立たずだ |
Head on, clear and strong,
but I hear a them lie to me
So what, close enough but I'm making a scene
Cry out but what can I do now? |
正面 明快 頑強 なのに嘘にしか聞こえない
だから? 充分近いのに まだ理屈こねてる
泣いてもいいけど
どうしてあげればいい? |
まわる まわる 世界は
僕の事など無視をして
何も知らずに そっと
僕の心 錆び付かせる
「もう君を守るなんて言えないな」 |
Around and around, seeing as I found
How the world could ignore me screaming aloud
Not even knowing a thing that day
Soon my heart couldn't beat, and it rusted away
"I'll be the one that'll keep you safe"
I couldn't say |
まわる まわる 見つけたもの見てると
泣き叫ぶ僕を 世界はこんなにまで無視して
あの日のこと 何も知らずに
僕の心臓 じきに動けなくなって 錆びてしまう
「僕が君を守ってあげる」
なんて言えなかったな |
こわれ こわれる 僕は
誰も 信じられなくなる
「誰も知らずに そっと
雨に溶けて 無くなる」とか
ああそんなふざけた事言えないな |
I'm broken to bone, falling down so low
Couldn't trust anyone, better being alone
Nobody knows how I'll wash away
Melting every bit, disappear in the rain
Ah couldn't say such a thing,
so I'll keep it deep inside |
粉々に壊れて くずおれていく僕
誰も信じられなくて 一人でいたい
洗い流されてくのに 誰も見てくれない
少しずつ溶けては 雨に消えていく
ああそんなこと言えなかったな
胸にしまっとこう ああ |
ああ
まわる
まわる
まわるまわる
まわるまわるまわる |
Ahh
Spinning round and around
and around and around
and around and around
and around |
ああ
ぐるぐるまわる まわる
まわる まわる
まわる まわる
まわる |
これで終わる落ちる目眩だ
ああ ああ ああ ああ ああ |
And the daze that I spun
through insane began to fade
Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh |
狂ってまわって落ち始めた
そんな目眩だ
ああ ああ ああ ああ ああ |